Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

— Закончили? — профессор укоризненно посмотрел на сестер.

— Простите, — опустила глаза Елена, густо покраснев, как и её сестра.

— Различают следующие виды почтовых отправлений…

Даша, сидевшая рядом с Еленой, взяла смятый клочок страницы и расправила его ладонью на столе.

— Ой! — Даша с ужасом в глазах смотрела на обрывок.

— Что? — не поняла Елена, — Сейчас починим, — она приложила недостающий фрагмент к странице и достала Палочку, — Фикс! — страница стала как новая.

— Рисунок! — Даша продолжала смотреть на страницу.

— Да чего не так-то?

— Это СОМ! — испуганно выпалила Даша, — Вы не поделили рыбу!

На странице, которую только что починила Елена, были нарисованы несколько видов СОМов.

— Ну, это случайно же, — ободрительно сказала Ольга.

— Вадома предсказала, что вы не поделите рыбу, и это произошло!

Остаток занятия Даша просидела с мрачным видом, ничего не записывая в тетрадь.

— Даш, ты чего? — окрикнул сестру Саша, когда сразу после звонка, никого не дожидаясь, она помчалась из кабинета. — Ты куда побежала? — он нагнал её уже в коридоре.

— Хочу спросить у Вадомы, что она видела про меня.

— Ты веришь в эту чушь?

— Но про рыбу-то сбылось!

— Это просто совпадение. Если б ты не слышала ничего на прорицании, то и не обратила бы на рваную книгу никакого внимания. Успокойся, все будет в порядке. Кстати, у нас сейчас практика по защитной магии, давай спросим Ястребова, что он думает по этому поводу.

— Ладно, — Даша тяжело вздохнула, — Давай.

Четверка, уже трижды приходившая в этот кабинет, собирались пофилонить на практическом занятии по защитной магии, в то время как все остальные студенты боялись пропустить мимо ушей хоть слово. Но с первых минут стало понятно, что и четверке есть чему поучиться. Далеко не все, о чем рассказывал сегодня профессор Ястребов, друзья уже отрабатывали с ним на практике. Поэтому к концу занятия ребята исписали по несколько страниц в своих обычных тетрадях.

— Ну что ж, мы с вами неплохо поработали сегодня, — профессор начал убирать наглядный материал, — Если вопросов нет, можете быть свободны.

— Профессор, — Саша поднял руку, — скажите, а как вы относитесь к прорицанию?

— Не в моих правилах, — профессор строго посмотрел на Сашу, — Обсуждать со студентами такие вещи. А почему вы спрашиваете?

— Просто сегодня на прорицании Даше наговорили всяких глупостей и страшилок, теперь она переживает. Как вы думаете, Вадома реально может провидеть?

— Я уже сказал, что не обсуждаю со студентами другие предметы, а тем более преподавательский состав. Прорицание зародилось на заре человечества, поэтому имеет множество поклонников. Что касается меня лично, то я предпочитаю иметь дело только с фактами, а не с интерпретацией видений и пророчеств, от кого бы она ни исходила. До свидания, — профессор направился в свой личный кабинет.

— Вот видишь, Ястребов тоже не верит в эти бредни, — улыбнулся Саша сестре, — Это же очевидно.


— Как еще пятницу пережить! — качая головой, бурчала Ольга Дроздова, натягивая свободную футболку и бриджи вместо форменного комплекта. Девчонки, наконец, вернулись в комнату. На зачарованном примусе уже побрякивал крышкой закипающий чайник.

— Завтра снова пять пар днем, и ещё ночное занятие по астрономии, — сокрушалась её сестра, доставая кружки.

— Выспимся в субботу! — зевнула Даша, и потрепала по загривку растянувшегося на кровати Иннокентия. — Эй, пушистые штанишки, хорошо тебе?

— В душ схожу, взбодрюсь, — приговаривала Полина, снимая форму. — Душ — это хорошо, душ — это бодрость…

— Полина-а-а! — Елена закатила глаза, — Иди уже,… мойся!

Налив большие кружки ароматного чая, девчонки вышли в гостиную и сели на длинный черный диван, любуясь огромным аквариумом с экзотическими рыбками. Анеса Кристерсен сидела с книгой в кресле неподалеку, а в соседнем черном кресле свернувшись клубком, мирно дремала её кошка.

— Привет. Что читаешь? — Даша указала на объемный том в руках Анесы.

— Это — «Легенды Круглозерья», — показала она обложку, прикрыв книгу, — Про здешние места с древности до наших дней. Тут много интересных вещей: легенда о пропавшем острове, о хрустальной пещере, история создания «Потентиллума» и все такое.

— А я не любитель истории, — Елена зевнула, прикрывшись ладонью, — Скучно все это…

Пожав плечами, Анеса продолжила чтение, а девчонки тихо болтали о мелочах.

Спустя несколько минут в гостиной появилась Полина с полотенцем на голове и кружкой чая в руках:

— Чайку попью, отдохну. Посижу…

Она не глядя приземлилась в черное кресло. Раздался дикий кошачий вопль. Полина, облившись, чаем, подскочила и кинулась в одну сторону, кошка, обезумев от неожиданной атаки, бросилась в другую.

— Манена! Манена! — Анеса пыталась успокоить и выманить из под тумбы с аквариумом недовольно урчащую кошку, — Манена, иди сюда, моя хорошая. Смотреть надо куда садишься, — укоризненно сказала она Полине.

— Она ж черная вся,… на черном кресле. Прости, не заметила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей