Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

Когда студенты полили боб, поверхность его стала разглаживаться, а он сам несколько увеличился. Спустя минуту в кабинете то тут, то там раздавалось короткое шипение — это из бобов выходил какой-то синеватый газ.

— Он шевелится! — вскрикнула Запольская Люба, и выронила из рук чашку Петри. Фасолина проскакала и остановилась на самом краю столешницы.

Все посмотрели на ее стол. Поверхность боба ритмично сокращалась, как будто под тонкой кожей билось сердце. На поверхности проступила сеточка из тонких голубоватых жилок. Вид у этой штуковины был ужасный. Через несколько минут у остальных бобы тоже ожили и запульсировали.

— Взрезывание бобов очень ответственный процесс, — профессор взяла пульсирующий боб в свои мясистые пальцы и резким движением скальпеля рассекла кожицу по едва заметному шву. — Взрезали, теперь его надо вывернуть, — отложив скальпель, она запустила ногти в разрез и раздвинула кожицу. С противным чавканьем она погружала пальцы все глубже и наконец,… вывернула боб наизнанку. Кроваво-красная слизь потекла с вывернутой кожуры, на которой был нарост размером с вишню. Проведя по нему пальцем, чтобы убрать остатки слизи профессор просияла, — Какой милашка! Посмотрите, — она сунула боб под нос Симушиной Татьяне, и та мгновенно позеленев, брякнулась в обморок. Её соседка Людмила Свешникова с визгом ужаса вскочила со стула. — Какие ранимые студенты пошли, — разочаровано покачала головой профессор Астролябова глядя на Татьяну, которую поднимали подскочившие Константин Шаров и Алексей Мельник.

Вывернув свои бобы, студенты увидели, что шаровидный нарост это крохотная уродливая голова младенца. Вся сморщенная, но с четко различимыми закрытыми глазами, носом и кривящимся, готовым разреветься ртом. Смотреть на это было очень жутко. Даша косилась на свой нетронутый боб с отвращением.

— Крайнова, это индивидуальные занятия, работайте сами, — профессор заметила, как свой боб Даша подпихнула брату.

— Все видит, — прошептал Вася. Его мутило, но он, борясь с тошнотой, всё-таки вывернул боб.

— И СЛЫШИТ! — ехидно улыбнувшись, посмотрела на него профессор Астролябова.

Антон, справившись с операцией, поместил боб в склянку, залил раствором и привел в порядок рабочий стол.

— Ты чего? — спросил повернувшийся Кирилл, — Вдруг не надо заливать.

— В книге все описано: залить, через неделю высадить в песок, через две — первая кормежка и так далее, — Антон говорил чуть слышно, но профессор все равно метнула в него колючий взгляд.

Дернув носом с большой бородавкой, она явно обращалась к остальным:

— Осталось поместить взрезанные бобы в склянки и залить на неделю Болтоморской смесью…


— Я теперь два дня есть не смогу, — сказала Елена Антону, когда они спускались по лестнице, — Клянусь, эта пакость открыла глаза, когда я бросила её в банку!

— Да, чет мне не хорошо, — бледная Ольга обмахивалась ладонью, — Пойдем, подышим…


После занятий ребята пришли в комнату и прямо не раздеваясь, повалились без сил на свои кровати.

— Это просто ужас какой-то! — Кирилл приложил ко лбу ладонь, — У меня сейчас голова лопнет!

— Если все дни такие будут, я долго не протяну, — Артем покрутил шеей, ослабляя галстук, — Ботаничка просто сумасшедшая — так умиляться этому гуманоиду!

Немного придя в себя после занятий, ребята переоделись и попили чаю.

— Пошли шары погоняем до ужина, — предложил Кирилл, — Играете в бильярд? — он посмотрел на Васю, Сашу и Антона, но они отрицательно покачали головами.

— Пойдем, пойдем, сегодня я тебя сделаю! — встал из-за стола Артем, — Хотите посмотреть, как играет виртуоз? — повернулся он к ребятам.

— Эй, виртуоз, ты мне уже пять раз подряд продул!

— Мы сейчас, — ответил Вася. Когда дверь игроками закрылась, прошептал, — Занятия с Ястребовым в семь. Забыл Дашку предупредить, надо зайти.


Когда закончилось дополнительное занятие по защитной магии, часы показывали почти одиннадцать. Ребята, вымотанные донельзя отработкой разных заклинаний, плелись по переходу в спальный корпус, у них не было сил даже на разговоры. Единственное о чем каждый из них мечтал сейчас — это душ и крепкий сон, желательно до обеда…


Глава 15 Предсказание


К несказанной радости ребят в четверг им оказалось ко второй паре, и они решили поспать подольше. Правда Артем перепутав дни недели, переполошил всех, подскочив в начале восьмого, за что и получил в лоб резиновым кольцом-экспандером от Кирилла. Уснув снова, они продрыхли до полдесятого, когда в дверь постучали. Завернувшись в покрывало и разлепив один глаз, Саша открыл дверь.

— Вы что, спите еще? — Дашка была уже в форме и с учебной сумкой, — Я думала, ты умеешь заводить будильник, — съязвила она.

— Сколько время? — почесавшись, Саша снова бухнулся на кровать, — Ты завтракать?

— Какой завтрак! Прорицание через пятнадцать минут! Мы с девчонками пошли уже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей