Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

— Идемте, — он провел Дашу в небольшой кабинет при лекционной аудитории, закрыл за собой дверь и указал на пару кресел, — Присаживайтесь. Расскажите, что вас так заботит.

Даша тяжело вздохнула и вдруг неожиданно для себя разревелась. Закрыв лицо руками, она беззвучно вздрагивала плечами не в силах остановиться. Лишь иногда из-за ладоней слышались громкие всхлипывания.

— Иногда слезы лечат, поплачьте, вам станет легче, — сказал директор бархатным, очень заботливым голосом. Он подошел к Даше вплотную и положил руку ей на плечо.

Даша вдруг почувствовала себя совсем маленькой девочкой, совершенно беззащитной и ужасно напуганной. Ей хотелось спрятаться, закрыться от всех этих страхов. Хотелось, чтобы её просто обняли и пожалели. Неосознанно она уткнулась в грудь директора, но он не отстранился, а по-отечески крепко обнял её:

— Все будет в порядке, мы справимся. Все будет хорошо.

Последние слова повторились многократным эхом в Дашиной голове. Постепенно она перестала всхлипывать, отняла руки от лица и села в кресло. Крупные слезы продолжали градом катиться по веснушчатым щекам:

— Простите…

— Все в порядке. Надо иногда выплеснуть негатив, пусть даже так, — он повернулся и налил из кувшина воды. Затем из внутреннего кармана мантии извлек малюсенький пузырек с золотистой жидкостью, добавил в стакан несколько капель и подал его Даше, — Выпейте, это поможет вам успокоиться.

— Что это? — Даша приняла стакан трясущейся рукой.

— Средство от нервов. Кажется, так говорит доктор Шниперсон. Пейте, это действительно помогает.

Даша сделала несколько глотков и хотела поставить стакан, но почувствовала, как директор подталкивает её руку кверху:

— Выпейте все, сейчас вам это необходимо.

Даша послушно осушила стакан. Вкус у напитка оказался очень приятным, знакомым с детства, но Даша никак не могла понять, на что он похож…. Разбираясь со вкусом лекарства, Даша вдруг осознала себя совершенно спокойной. Поставив стакан на стол, она села ровно и повернулась к директору.

— А сейчас расскажите мне обо всем том, что вас так заботит.

Даша подробно рассказала директору о занятии по прорицанию и обо всех случившихся происшествиях, упомянутых в предсказании. Александр Александрович слушал очень внимательно, ни разу не перебив рассказчицу.

— Я переговорю с преподавателем прорицания, как только она вернется в школу. Вадома Шандоровна вчера вечером отбыла по срочным делам. Её не будет несколько дней.

— А мне пока что делать?

— Жить, учиться, радоваться приятным мелочам, — улыбнулся директор. — Я приму меры, с понедельника охрана школы будет усилена. А пока, конечно соблюдая необходимую осмотрительность, втягивайтесь в учебу. Кстати, как ваши дополнительные занятия с профессором Ястребовым? Как успехи?

— Хвалит. Ну, не знаю. Мне кажется, он нас хвалит, чтобы мы сильно не расстраивались из-за неудач.

— Не думаю. Не так-то легко заслужить лестный отзыв Владимира Владимировича. По всей видимости, вы все-таки заслуживаете похвалу.

Прозвенел звонок. Директор, захватив со стола папку, слегка улыбнулся, подмигнул и указал на дверь:

— Идемте Дарья, погрызем гранит астрономии.

Даша присоединилась к ребятам, и они тут же принялись выяснять, где она пропадала, и о чем говорила с Татьяной Симушиной. Пересказывая разговор с Татьяной, Даша вдруг поняла, что больше не расстраивается из-за этого предсказания, а испытывает только радость, ведь у одногруппницы нашелся отец.

Лекция была не похожа ни на один урок до этого. Поприветствовав курс, профессор Быков одним взмахом руки наглухо запечатал высокие окна. Когда последние ставни закрылись, и в аудитории наступила непроглядная тьма, под потолком вдруг появилась объемная модель земли диаметром около двух метров. Медленно вращаясь, она висела над головами студентов.

— Наш общий дом, наша планета, — начал свой рассказ профессор Быков, — Имеет один спутник — Луну, — едва заметное движение руки и появилась небольшой беловатый шар, тут же побежавший по своей орбите вокруг хозяйки-земли.

Постепенно появлялись все новые и новые планеты со своими спутниками. Потом, под восторженный возглас студентов появилось яркое, раскаленное солнце и в аудитории стало светло как днем. Но уже через несколько минут рассказа профессора солнце превратилось в яркую звезду в непроглядной черноте. Вместе с другими крупными и не очень небесными телами оно закружилось в вихре движения галактики. И вскоре все пространство вокруг оказалось заполнено звездами. Это было просто потрясающе. Студенты находились прямо среди двигающихся звезд и рассматривали созвездия, которые выделял профессор. Пролетевшая через аудиторию комета с длинным ярким хвостом наделала много шума — большинство студентов, вскрикнув, прикрыли головы руками.

К сожалению, время лекции очень быстро и незаметно подошло к концу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей