Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

— У-у-у, — Елена вытянула вперед руки, растопырив пальцы, словно обхватывает ими хрустальный шар, — А-а-а, Крайнова Дарья, — она закатила глаза, — Не будь лапшо-о-ой, и станешь большо-о-ой!

Все засмеялись. Даша подняла на ребят мокрые глаза и тоже улыбнулась:

— Чет я, и правда, психанула…


Курс биологии магических существ читал профессор Тэрон Андрей Александрович — плотный высокий мужчина со спутанными темно-русыми волосами до плеч, которые спадали на лицо, исполосованное множеством шрамов. Он опирался как на костыль на деревянную рогатину, потому как левая нога его не сгибалась в колене. На правой руке у него недоставало мизинца, а на левой руке — указательного и большого пальцев. Когда профессор закинул мешающую прядь волос назад, ребята заметили, у него нет еще и мочки правого уха. Андрей Александрович рассказал студентам, что все эти увечья получил в ходе своих частых экспедиций по диким лесам и пустошам.

— Не очень-то вам везло в ваших поездках, — сказала Боровитина Зоя, с первого ряда глядя на шрамы.

— Ну что вы! Я очень везучий человек! Учитывая серьёзность переделок, в которых я побывал — я цел! Почти. Конечно, порой я скучаю по своей ноге, которой отобедал красноголовый аспид, — он гулко постучал по колену, — И по некоторым пальцам тоже, — он улыбнулся, — Но, в общем-то, всё могло быть намного хуже.

— Мы что, тоже будем изучать тварей, которые способны на такое? — в ужасе округлила глаза Зоя.

— Да, но, к сожалению, в нашем курсе больше теории, чем практики…

— К сожалению,… — шепотом проворчал Кирилл. Он сидел рядом с Дашей, сёстрами Дроздовыми и Полиной. — Велика радость без рук и ног остаться, — он повернулся на последний ряд, к Васе, Саше и Антону и Артему. Ребята всегда забирались назад, стараясь сесть покучнее, чтобы было удобно перекинуться парой слов.

— Они даже на картинках жуткие, — Елена кивнула на стену, где висели большие красочные плакаты с изображением всевозможных чудовищ, — А к живым я ни в жизнь не подойду.

— Думаю, никто не допустит, чтобы после практики осталось полкурса, — тихо сказал Вася.

— А вот тот, — Полина показала на плакат с небольшим пушистым розоватым комочком с маленькими глазками-бусинками на тоненьких ножках, — Очень даже миленький. Я бы такого себе хотела.

— Это иглозуб, — Антон открыл Атлас-определитель, ткнул пальцем страницу с розовым милашкой и прочитал, — Розовый иглозуб. Второй класс опасности. Может проглатывать добычу до двадцати раз крупнее собственного исходного размера, натягиваясь на нее как чулок. Ротовая полость совмещена с желудком и усажена тысячами зубов в форме игл. Зубы, располагаясь под углом внутрь, не позволяют жертве выскользнуть наружу…

— Миленький,… — побледнела Полина.

— Надо такого Астролябовой подарить, — шепотом рассмеялся Саша, — Пусть поест…

Профессор Тэрон рассказывал про классификацию магических существ, когда прозвенел звонок и все с радостью засобирались в трапезную.


— Рыбу не берите! — крикнул с улыбкой Кирилл, подойдя к раздаче. Сестры Дроздовы, которые уже нагружали подносы, громко хохотнули в ответ.


Несмотря на свой хрупкий и бледный вид, облачко белых кудряшек на голове и слабый негромкий голос профессор магического транспорта Лютиков быстро расположил к себе студентов. Савелий Игоревич начал практическое занятие с того, что предложил паре студентов переместить друг друга с помощью почтового отправления.

На полу в кабинете были начерчены красной краской два полутораметровых круга, как на почте. Когда Савелий Егоров с большим снопом красных искр припечатал бланк отправления, Егор Федоров стоящий в одном из кругов вдруг резко сжался, до толщины листа бумаги и тут же расправился в другом. Это произвело сильный эффект. Сразу нашлось полно желающих постучать штемпелем, ведь мало кто из первокурсников видел отправление со стороны.

— Это учебные бланки, они закольцованы только на эти тренировочные точки, — указал профессор на красные круги, — Чтобы вы при отработке навыка не могли запустить соседа куда подальше, например на Камчатку. Достаньте большой иллюстрированный справочник магического транспорта, страница шесть. Сводная таблица…

В это время за столом сестер Дроздовых началась возня.

— Дай посмотреть, жалко, что ли, — громко прошептала Елена и двинула открытый справочник ближе к себе.

— Не-е-т! — Ольга вернула справочник на место, — Ты же сказала, что такой талмуд носить не будешь, вот и сиди так.

— Да ты ж всю школу в мои учебники пялилась, — снова схватила справочник Елена, — Дай посмотреть!

Они дергали справочник туда-сюда и ругались. Вскоре шепот стал настолько громким, что студенты стали оборачиваться. Профессор Лютиков замер на полуслове когда сестры, вцепившись в книгу, вскочили со своих мест.

— Да ты достала уже! — закричала Ольга, дергая справочник.

— Все себе гребешь! — упиралась Елена.

Они тянули в разные стороны открытую книгу, пока рука Ольги не соскочила с плотной обложки, и обе не шмякнулись на лавку. В руках Елены остался растрепанный справочник, а у Ольги обрывок страницы. Наступила тишина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей