Читаем Потерять и обрести полностью

Миранда стояла у кровати, разглядывая спавшего в ней мужчину. Было совсем раннее утро, и блеклое солнце едва освещало спальню, однако она сразу поняла, что перед ней не муж. Судя по сходству с Джаредом, это скорее всего, был его брат Джонатан Данхем. Но как он мог оказаться в Англии? И почему подстрижен точно так же, как Джаред? Тут ритм дыхания мужчины изменился, и Миранда поняла, что странный гость проснулся.

– Доброе утро, Джо, – сказала она.

– Как ты догадалась, что это я, а не он? – спросил Джонатан, не открывая глаз.

Миранда тихо засмеялась и присела на край кровати.

– Джаред никогда не бывает таким усталым, – сказала она. – Особенно если долго не видел меня. Почему ты подстригся?

– Чтобы стать еще более похожим на Джареда Данхема, дорогая.

– А ты собирался рассказать мне о своем перевоплощении? Или лорд Палмерстон решил, что я обознаюсь?

– Я должен был рассказать тебе в том случае, если ты все поймешь.

– А если бы не поняла?

– Тогда бы я ничего не сказал.

– И как же далеко вы намеревались зайти, сэр? – поинтересовалась Миранда.

Джонатан помедлил с ответом. Наконец произнес:

– Честно говоря, я думал, что ты уже находишься в положении. Это было бы решением проблемы.

– Да, конечно! – воскликнула Миранда. – А где Джаред?

– По-прежнему в Санкт-Петербурге. Похоже, он застрял там на всю зиму. Царь никак не может решить, подписывать договор об альянсе или нет. А миссия Джареда должна оставаться секретной, поскольку он не имеет официальных полномочий ни от американского правительства, ни от английского. Но Джаред довольно известная в Лондоне личность, поэтому он не может надолго исчезнуть. К тому же все убеждены: пока идет эта проклятая война, Данхемы не смогут покинуть Англию и вернуться на Виндсонг. В общем, кто-то должен был стать Джаредом.

– А как к этому отнеслась твоя жена? Одобрила маскарад? – спросила Миранда довольно резким тоном.

Снова воцарилось молчание, на сей раз очень долгое. Наконец, тяжело вздохнув, Джонатан произнес:

– Чарити умерла.

– Что?! – в ужасе воскликнула Миранда.

– Моя жена утонула этим летом, катаясь на лодке. Чарити же выросла на полуострове Кейп-Код и обожала море. Плавать на небольшой лодке – это было ее любимое занятие, и некоторые в наших краях считали подобное занятие весьма эксцентричным. Но она садилась в свою лодку при первой же возможности. И управлялась с ней как заправский моряк. Но в тот раз неожиданно налетел сильнейший шквал. Лодку разбило о скалы, а через семь дней на берег выбросило тело Чарити. – Голос Джонатана дрогнул и сделался совсем хриплым. – Теперь, все думают, что я отправился на китобойный промысел, чтобы отвлечься от горя.

– А дети?

– Остались с моими родителями.

– Ах, Джо, прости меня! Мне ужасно жаль! – воскликнула Миранда.

Джо взял ее руку в свою и легонько сжал.

– Первый шок уже прошел, Миранда. Я свыкся с мыслью, что Чарити уже нет с нами. Пока не уверен, что смогу жить без нее. Но знаю, что должен – дети нуждаются во мне. – Он грустно улыбнулся. – Если бы я мог заменить Джареда в Санкт-Петербурге, я бы, конечно, поехал туда. Но я всегда был послушным сыном, не представляющим жизни вне родного города. Это Джаред – любитель приключений и мастер на выдумки. А о дипломатии я и подавно не имею ни малейшего представления. Вот и получается, что единственное, чем я могу помочь, – это дурачить свет, выдавая себя за брата, пока он не вернется. Ты должна мне помочь в этом.

– Хорошо. Уверена, что ты справишься, Джо. Я расскажу тебе все, что ты должен знать. В Лондон мы вернемся только после Нового года, так что время у нас есть.

– А как насчет твоей сестры и ее мужа? Следует рассказать им?

– Нет, не надо. Чем меньше людей будут знать о том, что ты не Джаред, тем лучше. Кроме того, тебе представляется отличная возможность проверить себя. Если ты сумеешь одурачить Аманду и Адриана, то и всех остальных проведешь. – Тут Миранда вдруг положила его руки себе на плечи и, чуть запрокинув голову, сказала: – Целуй меня! Скорее же! – Она привлекла Джонатана к себе.

В этот момент дверь открылась, и Перкинс, вошедшая в спальню, замерла у порога с широко раскрытыми глазами.

– О боже!.. – воскликнула она.

Джо с Мирандой тотчас разомкнули объятия и посмотрели на горничную. Перкинс с облегчением вздохнула и восторженно закричала:

– О, милорд, вы вернулись!

– Как видишь, Перки, – потягиваясь, произнес Джо. – А ты, как я вижу, за время моего отсутствия разучилась стучаться. Мы позвоним, когда ты нам понадобишься. – Он повернулся к Миранде, вновь обнял ее и страстно поцеловал.

Дверь за горничной закрылась, однако Джонатан Данхем не ослабил объятий. Его губы снова прикоснулись к губам Миранды, но на сей раз он целовал ее очень нежно и долго. Опомнился Джонатан, лишь сообразив, что Миранда вся дрожала; по щекам же ее ручьями катились слезы.

– О, черт, прости меня, Миранда! – воскликнул Джо. – Не знаю, что на меня нашло. – Он заглянул ей в лицо и бережно, по-родственному, обнял. – Я погружен в свое собственное горе, но прекрасно понимаю, как сильно ты скучаешь по нему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем Бертрис Смолл

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы