Читаем Потом я проснулась. Книга вторая полностью

Ответив на приветствия Агера, я спросила его, не сможет ли он сопроводить меня в лес после того, как я вернусь от Сола. Мальчик, конечно, удивился, но стоило мне упомянуть о том, что мне нужны травы для решения кое-каких женских вопросов, тут же согласился. Все же мужчины везде одинаковы, усмехнулась я про себя. Всегда существуют темы, в которые они предпочитают не вникать, хотя сами прекрасно понимают, о чем идет речь. Ну, что ж, возможно, это даже к лучшему.

Дорога до храма Бальтазара показалась мне не такой долгой, как в прошлый раз, и даже плач по погибшим воинам больше не вызвал во мне сильных эмоций. Горести этого мира скоро должны были закончиться – и только от меня зависело, когда это случится. Мне необходимо было нарастить слоновью кожу, чтобы добиться своей цели, и я была готова к таким изменениям. Оказавшись внутри грандиозного строения, я не стала просить Фирмика сопровождать меня и отправилась на встречу с учителем самостоятельно. Как только за мной закрылась дверь, я почувствовала, что снова погружаюсь в знакомую атмосферу чужих иллюзий, которые мне кто-то пытался навязать. Но это больше не пугало меня – я знала, что смогу справиться с этой фантасмагорией без посторонней помощи. Кольца все еще были на мне, но я успела забыть о них – несмотря на то, что металл, согретый теплом моего тела, периодически дарил мне ощущение безопасности, он не оказывал на меня никакого влияния. Вероятно, Артабан намеренно держал их под контролем, чтобы ни Сол, ни, тем более, Бальтазар не ощутили их силу. Вовремя вспомнив о том, что их внешний вид может вызвать вопросы, я повернула кольца символами внутрь и стала ждать, когда, наконец, Сол решит, что с меня остаточно его фокусов.

Мне показалось, что на этот раз иллюзия длилась дольше, чем во время нашей первой встречи, однако я специально не стала разрушать ее, а, напротив, даже постаралась получить удовольствие от происходящего – на самом деле, было интересно наблюдать за тем, как мои мысли обретали форму и цвет. Но вот пространство дернулось, затем задрожало – и исчезло, словно кто-то выключил проектор. Передо мной стоял Сол и с задумчивым видом изучал меня. Я почтительно склонилась перед старцем, стараясь не смотреть ему в глаза.

– Здравствуйте, Учитель!

– Здравствуй, Ана. Ты изменилась с нашей последней встречи.

– В чем же?

– Не могу понять. Но ты другая.

Стараясь держать себя в руках, я подняла взгляд и как можно более уверенным голосом возразила:

– Все мы меняемся каждый день. Возможно, уже завтра я стану той, кого вы никогда не знали прежде. Разве не это есть жизнь?

– Мудро, – удивленно подняв брови, хмыкнул Сол. – Я не ожидал от тебя таких мыслей. Мне казалось, что ты…

– Не настолько умна? – я перебила учителя, посчитав, что Ана поступила бы именно так.

– Не настолько глубока, – уточнил старец. – Впрочем, все мы можем ошибаться – и я не исключение. Но я позвал тебя не для этого. Экзамен – простая формальность, ты его легко сдашь, так что можешь не беспокоиться. Ты станешь жрицей и перейдешь на новый уровень, и мы с тобой больше никогда не увидимся.

– Как такое возможно? – я искренне огорчилась, услышав эти слова.

– Не волнуйся, тебя ждет множество новых знакомств, скучать тебе не придется. Кто-то, может быть, станет тебе другом, но будут и те, кто захочет сбросить тебя с пьедестала, растоптать, смешать с грязью. Этих людей не стоит бояться, но и не замечать их не следует.

– Я не понимаю, о ком вы говорите, учитель.

Услышанное мне не понравилось, и я внутренне напряглась. До этого момента мне казалось, что основной моей задачей станет служение Бальтазару и поиск его слабых мест. Наличие каких-то неизвестных злопыхателей стало для меня полной неожиданностью.

– Я всегда говорил, что ты особенная, – ответил старец, задумчиво рассматривая меня. – Это и дар твой, и проклятье. Пока ты не достигла высокого положения, многие из тех, кто не обладает твоими способностями, постараются не дать тебе добиться успеха. Я не вправе говорить тебе, как жить и что делать, но могу дать совет. Добро по отношению к злу заведомо находится в проигрышной позиции и поэтому уязвимо. В этом его слабость, но в этом же и сила. Стоит только принять тот факт, что самый близкий тебе человек может оказаться предателем, как многое встанет на свои места. Помни о том, что в этом мире не все так, каким оно может тебе показаться на первый взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика