Читаем Поцелуй мертвеца полностью

Я вздохнула, но Жан-Клод прав. Джейд никогда бы мне не позволила поставить ее на ноги и сказать, чтобы она играла в другом месте. Именно я спасла ее от веков тирании, просто лучше разбираясь в метафизике, чем тот, кто ее унижал. В сущности, я была лучшим вампиром, так что он все еще был жив. Остальные члены Арлекина гонялись за ним и несколькими оставшимися негодяями, но он пока еще жив. Джейд считала, что если я умру, прежний хозяин снова заполучит ее. Я была не просто спасителем, а гарантией того, что она не попадет к нему вновь. Мы даже не могли сказать ей, что она ошибается, потому что, как предполагается, ты не можешь разорвать связь между Мастером и животным его зова, не убив Мастера. Но я-то, в отличие от него, знала, что одной из частей того, что заставляло все это работать, было желание Джейд. Она хотела свободы, и когда я ее предложила, она отдала свою свободную волю мне. Куда легче спасать заключенных, если они хотят пойти за тобой. Я предлагала любовь и безопасность, он — ненависть и страх; кто откажется от любви?



Глава 38


Изготовленная на заказ кровать Жан-Клода, как и предыдущая, имела четыре прикроватных столбика, но они и соединявшие их перекладины, были слишком широкими для занавешивающего кровать и превращавшего ее в уютное гнездышко балдахина. На древесине тут и там имелись мощные крепления. Сама рама была усилена сталью. Когда вы занимаетесь БДСМ-ом с оборотнями или вампирами, требуется нечто покрепче, к чему их можно было бы приковать. Кровать была даже больше двуспальной кровати «Калифорния кинг-сайз». Мы прозвали ее «Оргия-сайз». Я сидела по центру кровати, прислонившись спиной к небольшой горке из черных и белых подушек. Джейд лежала на подушках ниже, уткнувшись в меня головой где-то между талией и бедром. Одна рука покоилась на моих бедрах, другая — на моей голени. Я обнимала ее одной рукой за плечи, поглаживая блестящие волосы. С другой стороны от меня находился Жан-Клод. Его рука была на моих плечах, а я прижималась к нему. Моя свободная рука лежала на его бедре, поглаживая шелковые штаны и мышцы под ними. Ашер даже не пытался забраться к нам на кровать. Во-первых, я все еще на него злилась, и он это знал. Во-вторых, он не нравился Джейд. Она не доверяла ему, и правильно делала. Было что-то такое в ее ауре жертвы, что заставляло Ашера хотеть причинить ей боль, нет, не настоящую боль, но доминировать над ней в БДСМ, вот только Джейд не была достаточно здорова для подобного рода игр. Может никогда уже и не будет. Но именно страх к нему Джейд, подталкивал Ашера ее соблазнить, не обязательно, чтобы связать и прочее, а просто заставить сказать «да». С ее проблемами, его желания — вещи невыполнимые.

Ашер вышагивал перед кроватью, как большая кошка по клетке, у которой много энергии, но мало пространства. Поглаживая теплые волосы Джейд, я прижалась к Жан-Клоду, тем самым позволяя им прикасаться к себе, и самой к ним, помогая немного развеять ту нервозную энергетику, что Ашер нагонял своими вышагиваниями.

— Если бы я только мог хотя бы предположить, что вы с Никки будете заниматься любовью с такой страстью, да еще и не раз, я бы тебя предостерег, — сказал Жан-Клод.

— Я знала, что он — Невеста, но думала, что могу ему навредить, только если мне причинили серьезные увечья; тогда я могла бы случайно истощить Невесту до смерти. Именно так ты мне сказал.

— Да, ma petite, но…

— Не так уж и сильно я пострадала.

— Нет, но Невесты не могут себя защитить, они созданы отдавать хозяину все, что тот пожелает.

— Я не использовала ardeur в первый раз. По крайней мере, не почувствовала, что использовала. — Я постаралась найти этому логическое объяснение. — Я исцелилась достаточно, чтобы заняться сексом с Никки во второй раз.

— Я тебя сильно поранил, — сказал Ашер, остановившись у кровати. — Потребовалось много энергии, чтобы ты исцелилась.

Я нахмурилась, взглянув на него:

— Я знаю, что ardeur может истощить любовника до смерти, если я слишком часто питаюсь кем-то одним, но исцеляющий секс никогда не давался такой ценой, даже тогда, когда был призван ardeur.

Жан-Клод прижался щекой к моим волосам:

— Белль Морт вытягивала энергию из своих Невест, чтобы увеличить свою мощь, перед тем как взять нас на прием к аристократам и попытаться их всех соблазнить.

— Я не собиралась делать ничего, кроме как вылечиться и накормить ardeur, — сказала я.

— В первый раз, когда она убила Невесту и украла всю его энергию, это было случайностью, — сказал Ашер.

Мы посмотрели на него.

Он использовал волосы, чтобы скрыть почти все свое лицо, а не только шрамы, как будто не хотел нас видеть, говоря это.

— Первый раз был точно такой же — просто секс, но тогда не было никакой современной медицины, чтобы перезапустить его сердце. Он умер и остался мертвым, но она даже расстроена не была. Она обожала силу больше всего и спрятала это воспоминание глубоко в своем темном сознании. К тому времени, когда на прием прибыл Жан-Клод, она просто приняла это как еще одну разновидность своего могущества.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги