Читаем Поворот рек истории полностью

– Да. Вошедший в историю как заговор декабристов. Пять человек были казнены, более сотни – сосланы в Сибирь. В царском манифесте, который оглашал приговор бунтовщикам, категорически запрещалось как-либо бесчестить и обвинять их родственников. «Родство с изменниками вменять в вину – измена», – написал Император Николай I. Есть и русская поговорка – сын за отца не отвечает.

– Значит, наши друзья с туманного острова ошибаются. Что же, тем лучше. Вернемся к нашему разговору о двух воинах. Я вспомнил латинскую поговорку – Si vis pacem, para bellum. Как вы думаете, надо ли скрывать свою готовность от окружающих?

– И да, и нет.

– Видите. А у нас считают, что тайна важнее всего. Мы, японцы, очень любим тайны. Мы любим все прятать. В том числе, и свою силу. Вы знаете, что та война, 1904 года, могла бы и не состояться, если бы в Петербурге знали о реальной силе Японии.

Я хотел ответить, но он остановил меня жестом.

– Нет, я скажу все и прямо. Мы передадим вам два документа – один ядовит, как жабры рыбы фугу, второй – вкусен, как ее хвост. Глупцы говорят о предательстве там, где я скажу об осторожности. Когда один боец на татами показывает силу, другой ответит тем же. И тем вызовет осторожность у первого. Вот почему я рад, что Россия восстанавливает свой флот в Тихом океане. Это остудит некоторые горячие головы. Мир только тогда будет прочен, когда каждый будет опасаться его нарушить. Нет ничего опаснее для мира, чем мечты о легкой победе. Согласны?

Я кивнул.

– Вот видите, как мы хорошо поговорили. Дозвольте откланяться.

Он встал, отвесил низкий поклон и ушел, оставив на соседнем кресле толстый альбом, на обложке которого значилось – «Соборы и монастыри Дании». Из книги как закладка торчала пожелтевшая бумага. Вынув, я узнал вырезку из судового журнала транспорта «Баклан» с фамилией командира корабля – Карл Федорович фон Бергер.

021

Фон Бергер – теперь все стало на свои места. Головоломка сложилась, шахматная партия перешла в эндшпиль.

Первым ходом стала смена регента в Российской Империи, которая привела к довольно заметному изменению политики нашего любезного Отечества. Позиции русских на доске поменялись, новый регент, новый морской министр… Очень неудобный для других игроков офицер – начальник Департамента статистики Морского Ведомства – оказался в уязвимой позиции для атаки.

Англичане решили разыграть домашнюю заготовку – компромат на отца моего бывшего шефа. В годы Великой войны многие русские немцы русифицировали свои фамилии. Так фон Бергеры стали Изгорными.

Как поведет себя русское общество, если узнает, что отец высокопоставленного офицера морского ведомства был в свое время замешан в шпионской истории?

А как поведет себя новый морской министр?

Чтобы приманка была вкуснее, подключили союзников японцев, у которых вся эта идея восторга не вызвала – о чем и пытался меня предупредить почтенный Сюсай Мейдзин.

У подданных Микадо возникли свои проблемы – военные попытались помешать флотским (интересно, кстати, откуда они-то обо всем узнали). Выходит, и взрыв злосчастного цепеллина был совсем не случайным – англичанам самодеятельность самураев не понравилась.

Голова идет кругом. Однако главное было сделано – помимо пожелтевшего отрывка из судового журнала, в альбом были вложены тоненькие листы рисовой бумаги с силуэтом грозного корабля.

022

Из новостной колонки газеты «Новое время».

Катастрофа с самолетом Дерулюфт.

Шестого сентября сего года в 6 часов 30 минут вечера самолет Русско-германского акционерного общества «Дерулюфт» АНТ-9 Б-311, совершая рейс из Кенигсберга в Москву, по невыясненным причинам потерпел катастрофу в 90 верстах от места назначения рядом с Волоколамским шоссе. При катастрофе погибли пилот первого класса общества «Дерулюфт» г. Кобзев, бортмеханик Акимов и семь пассажиров, среди которых два подданных Японии гг. Каппо Ясудзе и Фурусова Кугуноне, и пятеро российских подданных гг. Некрасов, Чулков, Данилов, Классен, Малинов.

Для расследования катастрофы к месту происшествия выехала специальная комиссия во главе с начальником московского отдела управления Гражданского воздушного флота коллежским асессором Чекаловым. Корреспондент НВ также направился к месту событий.

Похоже, два самурая все-таки нашли достойную смерть.

023

– Прекрасная работа, – морской министр адмирал Михаил Алексеевич Смирнов поднял глаза от разложенных на столе документов, – прекрасная, Борис Карлович. А что скажет Полиевкт Владимирович?

– Скажу, что перед нами эскизный проект линкора, который никогда не будет построен.

– То есть фальшивка?

– Не совсем. Сами знаете, что при создании проекта крупного корабля прорабатываются несколько вариантов его композиции, вооружения и т. д. Перед нами – один из таких вариантов, очевидно, отвергнутый японцами в пользу иного, но все равно очень важный. Он позволяет судить об общих параметрах новых японских дредноутов.

– Эдакий красавец, – адмирал усмехнулся, – три башни в носу как на британском «Нельсоне», но корпус гармоничнее, и возможностей для стрельбы артиллерии больше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика