Читаем Поворот рек истории полностью

План предстоящей битвы уже полностью созрел в его голове, и Мстислав не замедлил поделиться им с остальными старшими князьями. Мысль – заманить главные силы мунгалов в узкий распадок недалеко от реки и ударить сразу с двух сторон, с холмов тяжелой конницей черниговцев и пешим бронным полком младшей дружины киевского князя – понравилась всем. Ярун с половцами должен был сыграть роль приманки, а Данил Волынский со своими дружинниками – зайти в тыл мунгалам и попытаться захватить или убить их вожаков, пресловутых Субэдея и Джебэ. На том и порешили.

* * *

Рано утром следующего дня половцы под водительством воеводы Яруна переправились на левый берег речки Калки, как ее назвали промеж себя русские, и медленно двинулись на восход, куда накануне бежали остатки разбитого отряда мунгалов. За ними перешла речку владимирская рать с воеводой Ингваром, князь Василько со старшей дружиной остался на правом берегу, готовый поддержать и прикрыть отход смельчаков.

Данил Волынский еще ночью тихо поднял свою дружину и бесшумно ушел на север, намереваясь пересечь реку подальше от неприятельских дозоров.

Киевляне и черниговцы также изготовились к битве. Оставалось только ждать. Ждать и надеяться, что мунгалы клюнут на приманку, не поймут задумки русских.

Тишина повисла над рекой и ближними холмами. Долго с востока не было слышно ни звука. Наконец Василько и присоединившийся к нему Мстислав Галицкий увидели на той стороне медленно приближающееся облако пыли, сейчас же до них долетели и звуки сечи – глухой стук и лязг, какие-то трубные выдохи, барабанная дробь… Потом они увидели первых всадников.

Половцы двигались назад крупной рысью, постоянно оглядываясь, и Мстислав на мгновение подумал, что мунгалы взаправду разбили Ингвара и Яруна и теперь гонят их остатки к реке.

Еще через четверть часа из-за ближнего холма показалась основная часть владимирской рати. Пешцы бежали к воде. Они выглядели потрепанными, усталыми, но не напуганными. Наконец Мстислав разглядел среди прикрывавших отступление всадников знакомый шелом с красным конским хвостом на навершии. Ярун в окружении десятка могучих половцев в броне рубил своим знаменитым варяжским мечом наседавших мунгальских всадников, и почти каждый удар его достигал цели.

«Давай же, воевода, не увлекайся, отходи!» – молит про себя Мстислав. И вот уже Ярун мчится к реке, пригнувшись к гриве коня, вот бросается в воду, плывет… вот конь его – видно – нащупал дно и рывками выбирается на топкий берег. И в этот миг мунгальская стрела глубоко вонзается в плечо воеводы.

Но Ярун удержался в седле и добрался до сухого места. Его тут же подхватили дружинники Мстислава и на руках умчали в становище за спинами галицких ратников.

А вопящая в азарте мунгальская орда уже хлынула на левый берег и набросилась на галичан. Под их бешеным натиском ратники дрогнули и начали пятиться, однако продолжали держать строй. И сколько ни пытались степняки применить свой излюбленный прием – наскоками разрушить, раздергать боевые порядки русских, чтобы потом безнаказанно перебить потерявших веру в спасение воинов, – ничего не получалось.

Мстислав Галицкий наблюдал за усилиями мунгалов с холма, у входа в распадок, поэтому одним из первых увидел подход их главных сил. Это были тяжеловооруженные, все в металлической броне, похожей на рыбью чешую, с длинными копьями, всадники, а за ними выступали плотным строем пешие воины с большими щитами и топорами.

– Ну, друга, вот и пришел наш час! – громко сказал Мстислав своим дружинникам. – Пошлите гонцов князьям: мышеловка вот-вот захлопнется!..

Со стороны мунгальских боевых порядков донесся тяжелый грохот – в дело вступили сигнальные барабаны, задававшие разгон тяжелой коннице.

Мстислав со старшей дружиной выдвинулся позади галицких ратников и, привстав на стременах, напряженно следил за противником. Потому и не пропустил момент, когда бившиеся с галичанами мунгалы вдруг ринулись в стороны, а в образовавшийся коридор устремилась чешуйчатая лава, ощетинившись длинными копьями.

– Пора! – крикнул Мстислав, опуская зерцало и берясь за меч. Сигнальщики тут же трижды протрубили в рога, предупрежденные ратники слаженно расступились, и по открывшимся проходам навстречу мунгальским бронникам устремились тоже закованные в сталь русские витязи.

В миг, когда два железных кулака столкнулись, многим пешим воинам показалось, что содрогнулась сама земля – настолько мощным и тяжелым был удар! Оба строя сломались сразу в нескольких местах, и закипела страшная сеча. Лязг металла то и дело прерывали длинные гортанные крики мунгалов, а в ответ неслось со всех сторон: «Русь!.. Русь!.. Русь!..»

И все же напор мунгалов оказался слишком силен. Мстислав рубился в первых рядах, прикрываемый с боков самыми опытными и верными воинами, и снова первым заметил, что дружина его начинает медленно пятиться. Тогда он обернулся и крикнул крутившемуся позади сигнальщику:

– Пора!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика