2. Не говорим отсебятины. Клиент очень придирчиво отделяет «свое» и «не свое», и он совершенно прав. Если человек сказал, что его ресурсное место – «бабушкин сад, время года – весна, время суток – утро», в нашей терапевтической речи мы имеем право оперировать только этой информацией: «Обрати внимание, что ты видишь вокруг себя весной в бабушкином саду… У весеннего сада бывают какие-то особые звуки, особенно утром… И запах… Весенний утренний запах сада…» Не дай Бог терапевту начать транслировать
3. Терапевт обязательно берет клиента в соучастники того, что он с ним делает. Нельзя, чтобы клиент почувствовал себя подопытным кроликом и абсолютно во власти коммуникатора. Именно поэтому мы предлагаем ему активно участвовать в процессе, как бы ничего от него не скрывая. Мы с самого начала предлагаем ему самому выбрать место для ресурсного якоря, к которому ему всегда было бы легко и удобно прикоснуться, не привлекая особого внимания окружающих. Пока клиент находится в своем ресурсном опыте, мы словами «так… угу… хорошо…», произносимыми на выдохе клиента (см. «Раппорт по дыханию»), подтверждаем свое присутствие и поддержку, а также правильность всех происходящих с клиентом процессов, безусловно, контролируемых нами. Перед возобновлением ресурсного якоря (п. 7) обязательно привлекаем клиента к участию в происходящем «чуде»: он участвует в нашей с ним игре на двоих: «А теперь смотри, что сейчас будет происходить!» Передача якоря клиенту (последний шаг) – символический завершающий акт. Мы таким образом как бы отдаем ему «рычаги управления» своим бессознательным процессом, которым до этого управляли сами, хоть и при активном его участии. Тогда процесс действительно экологично проведен и завершен.
Пример работы с клиентом в технике «Постановка ресурсного якоря»
Рис. 2