Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

Все меня о Вас спрашивали и спрашивают. Как Ваше здоровье? Прошла ли цинга?

Бунин известил меня, что Вы (и я) подписываете письмо о нем. Я сердечно этому рад. Спасибо за него.

Из-за конъюнктивита пишу кратко. Мы оба шлем Вам и Марье Алексеевне самый сердечный наш привет.

Ваш М. Алданов

О съезде в Германии пишу Вам доверительно, - не для огласки.

Карпович очень метко и верно написал о Ваших Воспоминаниях в только что вышедшей книге «Н. Журнала».

Машинопись. Подлинник.

HIA. 2-17.

В.А. Маклаков - М.А. Алданову, 8-12 марта 1951

8 Марта [1951[960]]

Дорогой Марк Александрович!

Очень давно об Вас и особенно от Вас ничего не слышал. Сомневался Вам писать, зная, что у Вас болели глаза и, главное, из-за моего несчастного почерка. Но сейчас хочу попробовать сказать Вам несколько слов, тем более что есть для этого повод, и помимо него. Вы в последнем письме своем указали мне на рецензию Карповича о моих «Речах», как на очень интересную и верную. Я очень нескоро ее смог прочитать, т. к. мне книжки не послали, а в продажу она здесь поступила очень поздно. Но прочтя ее теперь, скажу, хотя это может быть и нескромно, что с Вами совершенно согласен, и даже написал об этом самому Карповичу, хотя не знаю его последнего адреса. Когда меня хвалят в печати, мне всегда несколько неловко, т. к. сам-то я всегда понимаю, что в такой похвале преувеличено. Но мне интересно было именно то, что К[арпович] меня не хвалил. Это не похвала, что во мне нет ни малейшей претензии на «красноречие» и репутацию «оратора» - но это глубокая правда. То же, что мой пафос - не «свобода», как у Родичева, не «объем» человеческих прав, а их «огражденность»; это не похвала мне, но это совершенно верно, и потому такая оценка меня не конфузит. И я очень рад, что Вы это в рецензии одобрили.

Но довольно об этом.

Вы выразили мне удовольствие, что я подписал какое-то обращение о Бунине вместе с Вами. Здесь какое-то недоразумение. Я ничего не подписывал и никто об этом меня не просил. Насколько я знаю, этого вообще не делали. Пишут только частные письма к своим знакомым, к тем, кто может дать, и с кем отношения достаточно близки, чтоб таким обращением не конфузить и не «насиловать». Мне таких лиц указывают, и я им пишу, если они удовлетворяют таким условиям. Так я писал Аджемову и Бахметеву - и получил от них ответ. Если не пишу сам, то нахожу более подходящего посредника и обращаюсь к нему.

Я не знал, приятно ли будет Б. узнать, что я этим занимаюсь. И потому я и тут сообщил ответ не ему, а в данном случае Михельсону, спрашивая, кому передать деньги? Но тут позвонил сам Б., сказал, что пришлет за ними - Зурова, и очень просил его навестить. Через несколько дней я это и сделал, и видел его в первый раз после его юбилея. Он очень мне не понравился. С тех пор еще более исхудал, лежит почти весь день, ничем не может заниматься. О деньгах и вообще сборе между нами не было речи. Он был довольно оживлен, много вспоминал о времени до 1905; но был очень желчен во всех своих рассказах и оценках, что само по себе признак ослабленности, свойственной сознанию неудачника, говорил, что пора «отдыхать» и т. п. Я думаю, что его болезнь, слабость и одиночество морально его угнетают и расстраивают, и настраивают против всех. На двери его квартиры висит большой плакат: прием только от 5 до 7 часов. Грустно и тяжело видеть такое увядание; как это ни свойственно нашему с ним возрасту, как это я ни сознаю в себе самом, но у него выходит это как-то «болезненно», не «по-стариковски», когда человек смиряется и мирится с концом. Буду иногда к нему заходить, т. к., по-видимому, он был рад, что я с ним посидел.

Не буду с Вами говорить о политике. Здесь многие ждут какого-то чудесного перелома. Повторяется чья-то фраза: «Французы всегда в последний момент как-то выскакивают». Это плохая надежда. А главное дело не во французах только: все государства и их правители, каждый по-своему рубят суки, на кот. сидели, одни, надеясь чего-то этим достичь, а другие из досады и глядя на тех, кто это делает. Поистине «минуты роковые» для «сего мира».

С.Н. Прокопович, кажется, «выскочил», но поправляться будет очень долго с возможностью всяких рецидивов. Но какой молодец Е.Д.!

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика