Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

Я с ужасом прочел в постскриптуме Вашего письма сообщение о том, будто бы скончался Карпович. Всей душой надеюсь, что это неверно. В парижском «Хералд Трибюн» ни вчера, ни сегодня, ни в предшествовавшие дни об этом не было ни слова. Правда, там ничего не было и о кончине Федотова, но Карповича в Америке знают больше. Я как раз вчера получил от Мих[аила] Михайловича длинное письмо, которое при сем прилагаю, - я все равно хотел его Вам послать (в доверительном порядке): в нем я отчасти нахожу объяснение тому, что Вреден мне пока не ответил и что ни с Вами, ни с Буниным, ни со мной (и ни с кем) пока не заключают договора о книгах. Пожалуйста, верните мне это письмо. И, главное, если Вы что-либо еще узнаете о Карповиче, пожалуйста, тотчас мне сообщите. «Возрождение» могло бы узнать это только из телеграммы: кто-либо из общих друзей в Нью-Йорке мне, верно, немедленно сообщил бы это по воздушной почте (ведь, насколько я мог разобрать, Вы говорите, что этот слух идет из «Возрождения»?)

К несчастью, не разобрал и половины Вашего письма, в частности и всего того, что Вы пишете о совещании у Михаила Матвеевича. Вероятно, Вы находите неудобным диктовать такие вещи машинистке? (хотя на нашу милую Лялю Штром, думаю, всецело можно положиться, если Вы попросите ее молчать). Не хочу Вас утомлять, но Вы мне оказали бы большую услугу, если бы по телефону попросили либо Александра Андреевича, либо Михаила Матвеевича хотя бы кратко (а лучше подробно) известить меня о прениях на этом заседании. Я был бы им чрезвычайно благодарен. Кто именно ЗА позицию А. Ф-ча из парижан?

Не скрою, я очень, очень рад тому, что Вы по-прежнему относитесь отрицательно к действиям Александра Федоровича (Вы знаете, что я никак не «враг» ему лично, напротив). Но аргументации Вашего письма я не разобрал, как ни старался: самое важное было неразборчиво!

Мне пишут из Нью-Йорка, что Николаевский вернулся со съезда в Германии чрезвычайно недовольный им и будто бы, в частности, давлением, оказанным «Комитетом Лайонса»[1047]. За достоверность НЕ ручаюсь. Пожалуйста, никому этого не говорите.

Не сердитесь, что пристаю к Вам за информацией: меня все это не только интересует, но даже почти волнует.

Шлю Вам сердечный привет.

Ваш М. Алданов

Для объяснения письма Карповича сообщаю Вам (хотя это Вам и малоинтересно) следующее. Если Вы помните, Бунин ушел три года тому назад из «Нового Журнала» вследствие комического (по существу), оскорбительного по содержанию, письма, написанного ему М. Цетлиной. Из солидарности с Буниным ушел тогда же и я. Теперь, имея возможность издавать журнал на деньги Фордовской организации, Карпович от Цетлиной естественно освободился совершенно (она больше никто),

после чего сначала меня устно в Нью-Йорке, потом Бунина и меня письменно настойчиво просил в журнал вернуться. Мы оба приняли его приглашение.

Машинопись. Подлинник.

HIA. 2-17.

В.А. Маклаков - М.А. Алданову[1048], 19 сентября 1951 (I)

[19 сентября 1951[1049]] (I)

Дорогой Марк Александрович!

Пишу от руки, чтобы не откладывать. Возвращаю Вам письмо Карповича. Слух о смерти, наверное, не верен. Его на «совещании» принес Кантор как известие, сообщенное в «Возрождении», вернее, идущее оттуда. Никто из бывших на Совещании (в Пятницу) ничего про это не слыхал. Сколько мы ни спрашивали здесь - тоже. Получив Ваше письмо, сегодня утром я звонил Кантору. Он ответил, что подтверждения не имеет и что это известие сообщил один из администраторов «Возрождения», кот. сам телеграмму не видал, а от кого-то слышал. Очевидно, вздор.

О Совещании напишу Вам подробнее на машинке. Но сейчас скажу: никто с ними не пойдет; больше других его поддержал Тер, но так, как веревка повешенному. Кускова рвет и мечет. Мне его жалко. Не знаю, что ему посоветовать, чтоб бросить это дело с наименьшим уроном.

Преданный Вам В. Маклаков

Автограф.

BAR. 5-7.

В.А. Маклаков - M.A. Алданову, 19-20 сентября 1951 (II)

19 Сентября [1951[1050]] (II)

Дорогой Марк Александрович,

Я передал Ваше желание и Теру, и Титову, но хочу и сам вкратце Вам осветить происшедшее на собрании в связи с тем, что происходило вне его.

Первоначально весь план представлялся так: Союз по-прежнему принимает войну, не хочет ей мешать, но хочет обеспечить помощь Америке со стороны народов России. Для этого он и вырабатывал программу, которая была бы приемлема для Америки и соблазнительна для народов России. Создается русско-американский комитет, кот. будет руководить всеми антибольшевистскими силами в самой России и за рубежом. От этого плана, каким нам его рисовали, осталось немного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика