Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

Другие члены Архивного Комитета пр. Робинзон[1073], проф. Schuyler Wallace и Carl White. Предупреждает, что скоро мне Карпович напишет. Balan ему написал о «моем дружеском friendly interest» к этому Архиву. Но в каком положении дело и чего от нас ждут, я все же не знаю.

Все это Balan no возвращении хотел мне сообщить. Я все же не знаю, в чем мои функции и что сейчас я могу делать.

Что касается до моего личного архива, то я уже говорил, что после смерти моей готов его передать, раз Ваш архив и Mosley - одно и то же, Mosely просил, меня раньше. Но и я до некот[орой] степени с ним уже связан морально.

Ваш В. Маклаков

Машинопись. Подлинник.

BAR. 5-14.

М.А. Алданов - В.А. Маклакову, 18 октября 1951

18 октября 1951

Дорогой Василий Алексеевич.

Спасибо за письмо с сообщением об Архиве или Архивах. Действительно, ничего не могу понять. Был один Архив с правлением, в которое, кроме представителя покойного Бахметева, входили Вы, Ал. Толстая, Карпович, Николаевский, Бунин и я; теперь другой, как будто тот самый, но с другими лицами, причем из прежних указывается один Карпович. Нас же об этом никто даже не уведомил. Мозли Вас извещает, что Вы скоро получите письмо от Карповича. Буду надеяться, что получат письма и другие члены Правления. А до того (как я написал вчера и Кусковой) я буду следовать (в смысле сдачи своего архива) поговорке «В сомнении воздерживайся».

Лично никто из нас, конечно, нисколько не заинтересован в том, чтобы числиться в составе Правления. Единственно важное, по-моему, следующее: покойный Борис Александрович говорил, что, в случае освобождения России этот Архив будет перевезен в Москву. Не знаю, как теперь?

Очень меня удивило в письме Мозли то, что он называет Карповича БЫВШИМ профессором Гарвардского Университета. Значит ли это, что он отказался от кафедры?

Если Болан пожелает меня увидеть, я, конечно, буду рад с ним поговорить. Но едва ли он для этого приедет в Ниццу. Шлю Вам самый сердечный привет.

Ваш М. Алданов

Николаевский опять вылетел в Европу. Не повидаете ли Вы его, чтобы узнать, в чем дело. «Исключить» его не могли. Я не знаю его адреса.

Неужели Вам не передали статьи Далина?!

Машинопись. Подлинник.

HIA. 2-17.

М.А. Алданов - В.А. Маклакову, 19 октября 1951

19 октября 1951

Дорогой Василий Алексеевич.

Вчера Вам написал, а сегодня получил письмо от Г.М. Лунца, который часто осведомляет меня о нью-йоркских новостях. Он пишет и об Архиве. Привожу часть его письма:

«Катавасия с Бахметевским архивом. Мозли заявил, что нет смысла иметь отдельный архив, раз Колумбия занимается устройством такового и что все должно быть объединено у них. Сейчас ведутся разговоры об этом. У Мозли широкие планы, он хочет присоединить и Амстердамский архив[1076]. Но, как видно, он также не особенный администратор, ибо, не решив еще основных вопросов, обсуждает, кто будет решать вопрос о передаче русского архива будущему правительству свободной России. Николаевский сказал мне, что напишет Вам об этом».

Таким образом, есть основания надеяться, что все кончится благополучно:

1) Как будто дело еще только обсуждается, - поэтому нам с Вами и Буниным, как бывшим членам Правления или как членам бывшего Правления, пока не приходится обижаться, что нас даже не известили.

Очевидно, никакой ссоры с Николаевским не было, тем более что Амстердамский архив они, по всей вероятности, без Бориса Ивановича (русского представителя этого архива) никак приобрести не могли бы.

Самое главное. Весь смысл идеи покойного Бориса Александровича заключается в том, что основанный нами семью архив в случае освобождения России будет перевезен в Москву. Иначе его и основывать не стоило бы: каждый из нас мог бы (а мне и предлагали это) отдать свой архив (но НАВСЕГДА, т. е. без позднейшей передачи в Россию) русским отделам либо Нью-Йоркской Публичной Библиотеки, либо Библиотеки Конгресса в Вашингтоне. Я и опасался, что это теперь отпало, если русский архив становится архивом американским. Однако из письма Лунца как будто следует, что мое опасение неосновательно. Вопрос же о том, будем ли мы - Вы, Бунин и я - числиться в правлении Архива, для меня ни малейшего значения не имеет, как, конечно, и для Вас. Мне совершенно все равно. Мозли выдающийся ученый и, говорят, прекрасный человек. Магеровского я не знаю.

Лунц - близкий друг Карповича и на днях его видел. Поэтому думаю (хотя он этого не пишет), что его, Лунца, информация исходит не только от Николаевского, но и от Михаила Михайловича. Тем лучше.

Сообщает Лунц и политическую новость: Далин «созвал человек 20 и им изложил новые факты, подтверждающие его обвинения». Кстати, я чрезвычайно удивлен был тем, что Вам сенсационной статьи Далина не показали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика