Читаем Прелюдия 11 полностью

Сдерживая дыхание, посмотрел в долину. Только теперь ему представилась возможность охватить поле сражения во всей его протяженности. Страшная пропасть, враждебная человеку, угнетающая его дух и чем-то напоминающая жерло вулкана. И тем не менее это очаг победы. На этом страшном фоне угольщики и солдаты рубили деревья, прорывали сточные канавы ко рвам с водой, спускали на тлеющий огонь воду — раздавалось сильное шипение. Они хотели не подпустить огонь к северному берегу. А он пробивал себе путь вверх по склону и угрожал уже нижнему бараку. Да, спасать почти что нечего: все лесные богатства участка «Тумба катро» уничтожены; зато мост стоит.

Мысли Рамона обратились к героям сегодняшнего дня, храбрым карбонерос — угольщикам. Они, можно сказать, подорвали основу собственного существования, когда подпалили лес. Теперь им придется перебираться отсюда. На строительстве центра отдыха на пляже Крокодильего полуострова они найдут работу получше. Новое приморское шоссе, артерия жизни и цивилизации в сьерре, благодаря их жертве осталось в полной неприкосновенности. Кинтана полной грудью вдыхал щекочущий легкие воздух, наслаждаясь первыми мгновениями раскрепощенности. Как решительно действовали они, карбонерос! Пусть враг стратегически верно выбрал точку нанесения удара — его планы рухнули, ибо он не учел другого решающего фактора. Чем более отсталой представляется та или иная область, чем беднее ее население, тем меньше симпатии и поддержка, на которую они могут рассчитывать. (Если вообще имеет смысл говорить о реальной поддержке.) Первым шагом революции была помощь беднякам, и эти люди обязательно встанут на защиту сегодняшней жизни против мутной пены прошлого. Он всегда чувствовал это, но увидеть своими глазами — другое дело! Впервые в истории его родины народ и армия — единое целое. И пожар вокруг «Тумбы катро» стал сигналом совсем другого рода, чем на то рассчитывали червяки.

Из раздумья его вывел высокий голос начальника штаба. Опустив бинокль, он спросил: .

— Старший лейтенант, как это могло произойти?

— Мост был защищен от любого нападения с суши, — ответил Кинтана. — Мы рассчитывали в худшем случае на прорыв банд из сьерры, но тут стоял я с ротой Б. Мы взяли в кольцо группу червяков у Пико-Оркидеа. Выброска парашютного десанта оказалась для нас абсолютной неожиданностью.

— Неожиданностью? Карлос лично доложил мне, что ожидает высадки десанта.

— Да, с моря действительно высадилась группа диверсантов, команданте. Четыре дня назад она пробивалась у Росалеса в сьерру. Тогдашняя информация касалась этой группы.

— Буэно, хорошо. Тем более необходимо было прикрыть «Тумбу катро». — Начальник штаба достал записную книжку, что-то пометил. — Кстати говоря, я специально подчеркнул важность этой акции.

На какие-то мгновения Кинтана смешался: Карлос никогда об этом не упоминал. Приказ снять роту Б с моста прямо противоречил такому указанию. И все же счел правильным защитить Карлоса от подозрений начальника штаба: он взял вину на себя.

— Команданте, мне поручили разгромить банды в сьерре, — начал он снова, отдавая себе отчет, что так его не поймут. — Я постоянно требовал от Карлоса Паломино, чтобы на это были брошены все наличные силы. Когда он вчера вечером позвонил из Матансаса, я повторил свою просьбу. Он не соглашался и сначала отклонил ее. Лишь когда я сказал, что у Пико-Оркидеа мы возьмем в плен много червяков, дал согласие. Только так я объясняю, что...

Говоря это, он уже понимал, что о главной причине умалчивает. Его сдерживали старые понятия о чести. Но есть новый кодекс чести, кодекс чести революционера, высший долг которого — защита революции! Если он будет покрывать Карлоса и не выскажет своих подозрений, он может страшно навредить... Прошел тяжелый бой, пробегая впереди роты по мосту навстречу врагу, он видел, как слева и справа падали компаньерос. Он выдержал испытание раскаленным металлом, пусть эти выстрелы, крики и стоны до сих пор отдаются в нем гулким эхом. Может быть, пережитое давало ему право оставить само-критику на время в стороне и выложить, что он думает о поведении Карлоса. Как ему эта мысль ни претит, дело требует полной ясности.

Начальник штаба прервал его речь после первых же фраз:

— Нет-нет, все не так просто! — заметил он, поворачиваясь к офицерам. — Карлос не справился с задачей... — негромко, но решительно произнес он. — Не понимаю, что могло произойти. Но при нынешней ситуации мы таких промахов позволить себе не можем. И неясности с командными кадрами тоже!

— Отстранить от должности?.. — спросил адъютант. — Тогда провинциальной комендатуре требуется временный начальник.

— Сначала мы должны дать ему возможность объяснить свое поведение, — заметил старший по званию офицер, капитан.

— Расследование провести немедленно, — сказал ему начальник штаба. — Хосе, собери необходимые данные, а после обеда доложишь, что, собственно, произошло. Полагаю, что дело будет решать сам Фидель. Тебе лучше прямо сейчас поехать в Эсперансу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отчаяние
Отчаяние

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя-разведчика Исаева-Штирлица. В книгу включены роман «Отчаяние», в котором советский разведчик Максим Максимович Исаев (Штирлиц), вернувшись на Родину после завершения операции по разоблачению нацист­ских преступников в Аргентине, оказывается «врагом народа» и попадает в подвалы Лубянки, и роман «Бомба для председателя», действие которого разворачивается в 1967 году. Штирлиц вновь охотится за скрывающимися нацистскими преступниками и, верный себе, опять рискует жизнью, чтобы помочь близкому человеку.

Юлиан Семенов

Политический детектив
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы