Читаем Превращения Арсена Люпена полностью

– Нет, вполне обоснованное. Почитайте местные газеты за прошлую неделю, как это сделал я, и вы узнаете, что ночью, накануне гибели графа Жана, над этой местностью пролетал воздушный шар. Он двигался с севера на юг и по пути сбросил несколько мешков балласта – точнее сказать, песка – в пятнадцати километрах севернее Герэ. Так почему бы не допустить, что с него сбросили также моток веревки? И что один конец этой веревки зацепился за верхушку дерева у террасы, а второй, опоясав по пути один из полуразрушенных башенных зубцов, упал вниз. И что юный граф Жан снял веревку с дерева, спустился на террасу и, держа в руках оба конца веревки, связал их, после чего начал взбираться наверх. Трудный подвиг, но можно допустить, что юноша его лет вполне способен на такое.

– И что же из этого следует? – пробормотал Казевон; его лицо судорожно подергивалось.

– А следует вот что, – заключил Барнетт. – Некто, известный как меткий стрелок, заметил из этого окна человека, висевшего в пустоте, прицелился в веревку и выстрелил, перебив ее пулей.

– Ах вот как… – глухо вымолвил Казевон. – Вот как вы толкуете этот… несчастный случай?

– Затем, – продолжал Барнетт, – этот некто подбежал к реке и обыскал труп, чтобы забрать расписку. После чего схватился за свисавший конец веревки, притянул ее к себе и сбросил это вещественное доказательство в какой-нибудь колодец, где его без труда разыщут органы правосудия. Пойдем далее…

Теперь обвиняемых стало двое – и отец, и сын. Их связь была логичной, неоспоримой, соединявшей прошлое с настоящим.

Казевон попытался выпутаться и, внезапно ополчившись на этого человека, а не на его доводы, завопил:

– Ну хватит с меня, я больше не желаю слушать ваши бредовые измышления и нелепые гипотезы! Убирайтесь отсюда! Я скажу инспектору Бешу, что выставил вас за дверь как шантажиста, коим вы и являетесь!

– Да если бы я захотел вас шантажировать, – со смехом сказал Барнетт, – я бы начал с изложения доказательств.

Казевон заорал, вне себя от ярости:

– Ваши доказательства?! Ну и где они, скажите на милость? Слова, одни слова, пустая болтовня! А где улики… хоть одна улика, которая позволила бы вам утверждать… Как бы не так! У вас нет ни одного убедительного довода! Ничего, что обвиняло бы нас – моего отца и меня! Все ваше нагромождение идиотских догадок рухнет, если вы не найдете главную улику, а без нее вы просто-напросто жалкий болтун!

– Какую улику?

– Да расписку, черт подери! Расписку за подписью моего отца!

– Так вот она, – ответил Барнетт, развернув пожелтевший листок гербовой бумаги, истертый на сгибах. – Вы ведь узнаёте руку вашего батюшки, не правда ли? И текст непреложно доказывает все, что сейчас было сказано:

Я, нижеподписавшийся Казевон Огюст, подтверждаю получение от графа д’Алескара двухсот тысяч франков, которые я ссудил ему.

Настоящая выплата, которую он произвел в соответствии с условиями договора, полностью освобождает его от долговых обязательств, связанных с замком и прилегающими к нему землями.

Дата соответствует дню, указанному господином Греомом, – продолжал Барнетт. – А вот и подпись. Итак, это подлинный документ, о котором вы должны были знать либо со слов вашего отца, либо из секретных документов, оставшихся после его кончины. Обнаружение этой расписки стало бы приговором или вашему отцу, или вам и грозило бы изгнанием из замка, за который вы и ваш отец так истово держались. Вот потому-то вы и пошли на убийство.

– Если бы я его убил, то забрал бы эту расписку, – пробормотал Казевон.

– Вы искали ее на теле жертвы. Но – напрасно. Из осторожности граф Жан привязал ее к камню, который сбросил с верхней площадки башни, намереваясь подобрать после спуска. Этот камень я обнаружил в реке, двадцатью метрами дальше…

Барнетт едва успел отскочить: Жорж Казевон накинулся на него, пытаясь вырвать драгоценный документ. На короткий миг они оба замерли, пристально глядя друг на друга. Потом Барнетт сказал:

– Ну что ж, это и есть признание… Ох, какой яростный взгляд! Мадемуазель д’Алескар была права: в такие моменты вы способны на все. То же самое случилось в роковой день, когда вы спустили курок, почти не сознавая, что делаете. Ну-ну, придите в себя. Слышите звонок у садовых ворот? Это инспектор Бешу, и, думаю, в ваших интересах скрыть от него содержание нашей беседы.

Прошла минута… Потом Жорж Казевон, чей взгляд испуганно блуждал по комнате, негромко спросил:

– Сколько?.. Сколько вы хотите за эту расписку?

– Она не продается.

– Вы оставите ее себе?

– Нет, верну ее вам… на некоторых условиях.

– На каких?

– Это я вам сообщу в присутствии инспектора Бешу.

– А если я откажусь от признания?

– Тогда я вас выдам.

– Но ваши доводы бездоказательны!

– Так попытайтесь их опровергнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука-Аттикус)

Превращения Арсена Люпена
Превращения Арсена Люпена

Книги французского писателя Мориса Леблана о приключениях Арсена Люпена раскупались при жизни автора огромными тиражами, превышающими тиражи книг самого Конан Дойла. Арсен Люпен – человек, разыскиваемый всеми полициями мира; больше пяти сотен знаменитых краж, более сотни приговоров! Неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты. И в то же время – защитник угнетенных и обездоленных, готовый прийти на помощь и раскрыть тайну, проникнуть в которую оказался бессилен закон.В настоящее издание вошли романы, повести и рассказы о приключениях Арсена Люпена, скрывающегося под разными личинами и масками: «Графиня Калиостро», «Барышня с зелеными глазами», «Зуб Эркюля Петигри», «Человек в овчинной бекеше» и «Агентство "Барнетт и Ко"». Роман «Графиня Калиостро» представлен в новом переводе, остальные произведения выходят на русском языке впервые.

Морис Леблан

Приключения / Прочее / Классическая литература

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Исторические приключения