Читаем Превратности судьбы, или Полная самых фантастических приключений жизнь великолепного Пьера Огюстена Карона де Бомарше полностью

– Причина простая. Я поставляю оружие вам, и если после его в наших заокеанских владениях мне не привезут по небрежности или по злому умыслу залоговую расписку с пометкой о его получении, я лишусь возможности оказать на вас давление и, всем на смех, буду вынужден сам полностью выплатить этот залог. Его должен дать тот, кто заинтересован в оружии, кто использует это оружие по своему усмотрению и один может выдать на своих островах расписку в его получении. Тогда собственный интерес побуждает его соблюсти точность и в выдаче расписки о получении.

Для министра финансов эти выкладки звучат тарабарщиной. Пьер Огюстен имеет смелость указать ему на это прискорбное обстоятельство в присутствии Дантона, что может плохо кончиться для обоих. Оба сердятся, обмениваются колкостями, идущими и не идущими к делу. Министр поднимает и уходит, пробурчав на прощанье, что поручит кому-нибудь выяснить все обстоятельства и сделать ему доклад. Пьер Огюстен бросает вслед:

– Этим вы окажете мне удовольствие и честь!

В спор вступает министр иностранных дел и кончается новой отсрочкой с его стороны:

– Мы обговорим это завтра. Эти господа вас выслушали.

Пьер Огюстен встает на дыбы:

– Меня выслушали? Да, выслушали, но это самый пустячный вопрос! Клянусь вам, они ничего не знают о деле. Так много не узнаешь. Вы ни разу не дали мне возможности осветить его сущность! Следовательно, я буду вынужден объяснить её Законодательному собранию. Там я встречу больше понимания, ибо кроме справедливости ничего не прошу!

Видимо, и Жорж Дантон, успевший нагреть руки на спекуляциях, не разбирается в такого рода делах. Он закрывает заседание Комитета, и Комитет расходится, ничего не решив, а Пьер Огюстен остается с той же необходимостью вести бесплодную переписку с министрами, которые, с одной стороны, жаждут отхватить на этой поставке большой куш, а с другой стороны, ничего не смыслят в делах.

Он пишет министру, пишет в комитет, который ведает вооружением армии. Ответственность на себя никто не берет. Комитет отвечает ему, что он сначала обязан запросить Законодательное собрание, а уже законодательное собрание решит, рассматривать или не рассматривать этот вопрос, а если рассматривать, то в каком комитете.

Он запрашивает Законодательное собрание. Законодательное собрание направляет дело о ружьях сразу в два комитета: в комитет по вооружениям и в комитет по военным делам. Не дожидаясь, пока улита доедет туда, он тотчас дает знать комитетам, что в любую минуту готов предстать перед ними. Его приглашают на вечер пятнадцатого сентября. Он отправляется, раскрывает портфель и три часа подряд читает свои документы, которыми доказывает как дважды два, что в волоките виновен не он, а министры.

Наконец-то брезжит что-то вроде победы. Комитеты обязывают министров без промедления вручить ему все документы, которые необходимы для доставки оружия. Он – в министерство. Объясняет, что ему нужно. Приказ французскому послу в Голландии исполнить условия договора. Залог. Паспорт для себя. Паспорт для своего представителя, ведущего дело. Деньги на поездку в Голландию, в сумме, которая не стеснит министерство.

Министр заверяет его, а заодно комитеты, что всё необходимое будет исполнено не позднее вечера шестнадцатого сентября. Наученный опытом, он утром напоминает министру об уговоре письмом, а вечером отправляется в министерство. Его направляют в кабинет паспортов. Паспортист объявляет, что ещё ничего не готово, поскольку не имеется примет его и его компаньона, которые должны быть вписаны в их паспорта. Он сообщает приметы. Его вежливо просят побеспокоить их завтра. Он стучится к министру, чтобы забрать всё остальное. Ему объявляют, что министр уже покинул свое рабочее место.

Семнадцатого паспорта не готовы. Их должны подписать все министры. Придется подождать, когда они соберутся на общее заседание. Поверьте, долго вам ждать не придется.

Министра ему удается поймать лишь восемнадцатого, спозаранку, когда тот его явно не ждет. Министр морщится, вертит головой и объявляет, что один все эти вопросы не имеет права решать, что надо ждать общего заседания. Поверьте, долго вам ждать не придется.

Девятнадцатого вечером наконец заседают и решают ничего ему не давать, даже из его же облигаций женевского займа, которые он им оставил в залог. Больше того, он узнает, что в Голландию отправляется тот самый аферист, который предлагал купить эти ружья на два флорина дешевле, что у этого афериста договор с военным министром на поставку именно шестидесяти тысяч ружей, что им уже получен из кассы министерства аванс в шестьсот тысяч франков и что, стало быть, от него вновь потребуется согласие всеми доступными средствами, вплоть до угрозы убийства.

Он должен спешить. Ему удается поймать министра двадцатого сентября, когда гремят пушки Вальми. Ему выдают паспорта и распоряжение французскому послу в Голландии.

– А залог? Разве вы его мне не даете? Не имея залога, нечего и пытаться что-нибудь сделать. Ехать без него я не могу.

Перейти на страницу:

Похожие книги