Читаем Прибрежье: ураган (СИ) полностью

– О, много гостей! – Адам кивнул Уилс и Крэйгу (тот как раз спускался с чердака с очередной коробкой).

– Сара, как хорошо, что ты пришла, – обрадовалась Уилс.

– Мне стало скучно, – та дернула плечом. – Я решила зайти, узнать, чем вы тут заняты.

– Сексом, – крякнул Крэйг, ставя коробку на пол. – Вот с этими дивными залежами.

Судя по стуку, внутри было что-то металлическое. Сара хмыкнула и подошла к ним; под курткой у нее оказался джемпер в серую и зеленую полоску. Они с Уилс стали тихо переговариваться о чем-то.

– А я обед принес, Дин, – вклинился Адам. – Ты ведь наверняка голодный, а?

– Да, спасибо! Я сегодня проспал и о еде не подумал как-то.

– Ух ты, какие статуэтки! – Адам подошел к столу и взял в руки фигурку из ирландской серии. – Нашли на чердаке?

– Коллекция деда. Ты тоже ее помнишь?

– Да, но не слишком подробно. Я думал, ты давно их нашел и куда-то пристроил.

– Нет, все это время дедушкины вещи лежали на чердаке. Как-то руки не доходили, – Дин пожал плечами. – Зато теперь можно устроить гаражную распродажу: там одних гвоздей тонны две.

– Пожилые люди часто собирают разные вещи, я знаю. Может, нужна помощь с разбором?

– Вообще, я бы не отказался. Там еще столько ящиков, пыли и паутины… – Дин улыбнулся.

– Вот и чудно, сейчас я быстренько устрою обед, а потом помогу с уборкой! – просиял Адам.

Он умчался на кухню, напевая что-то. Крэйг плюхнул новую коробку рядом с Дином; внутри были щеколды, дверные ручки и крючки для одежды.

– Сами бы управились, – недовольно буркнул он.

После обеда (по понятным причинам, обедали Дин и Адам вдвоем) дело пошло быстрее. Дин и Уилс разбирали залежи на чердаке, Крэйг и Адам таскали вниз ящики и коробки, Сара расставляла в гостиной и сортировала по каким-то своим параметрам. Спустя примерно три часа чердак был пуст и относительно чист, зато гостиная Дина напоминала склад старьевщика.

– Это хлам, – рассказывала Сара, указывая рукой на неровную башню коробок. – Там старые ботинки, сломанные сачки, удочки, разбитые пластинки и ржавые железки. Можешь перебрать, если не веришь, или выкинуть не глядя, но я бы все же попробовала выставить на распродажу, по двадцать центов за килограмм. Дальше относительно приличная обувь, инструменты, две коробки целых, но местами царапанных пластинок, старенький проигрыватель. Вполне подходящие вещи для продажи, на мой взгляд. Мелочь я сложила там, и как быть с ней – не знаю.

– Мелочь? – переспросил Дин, несколько удивленный активностью Сары.

– Ну да. Пуговицы, перья, цветные стекла и камешки, сувениры из разных городов, открытки, безделушки. Три коробки пылесборников.

Все они были подписаны рукой Ричарда, и Дин понял, что эти вещи стояли у деда в доме до последнего. Он взял стеклянный шарик, собранный из цветных кристаллов, и покатал в руке. Дедушкины вещи было жаль, ведь в них жили частички памяти.

– Гробница, Дин, – глухо зашептал на ухо подоспевший Крэйг. – Зачем тебе всякая дребедень? Пусть лучше она послужит другим людям, принесет радость, а? Смотри, сколько тут всего, дети в восторге будут.

– Ты прав, – вздохнул Дин. – Так и нужно сделать. Чтобы у каждой вещи был новый хозяин.

– Что будем делать с фарфором? – спросил Адам.

– Пока не знаю. Сара, что ты думаешь?

– Фигурки известных фирм продать несложно; особенно серию собачек. Она почти целая, ее можно сбыть с хорошей прибылью. А про этих, – Сара ткнула пальцем в сторону ирландцев, сгрудившихся на столе, – я ничего не смогла найти.

– Ладно, оставим пока так, все равно надо все организовать. Сегодня, наверное, мало что успеем: уже темно, – Дин потер лоб. – Надо прикинуть, как все это устроить.

– Нет ничего проще, – отозвался Адам. – Принесем столы, выставим все это добро там, за домом, со стороны дороги. Оповестим соседей и друзей, когда начало.

Дин слушал его и рассеянно кивал. Он немного расстроился, что не нашел ничего особенного, ценного для него в определенном смысле: ни Кодекса, ни каких-то еще волшебных вещей. Судя по задумчивому лицу Уилс, она размышляла о том же. Где же теперь искать? Может, в доме есть потайные места, скрытые ниши или даже комнаты? Дин прежде не пытался ничего искать или прятать здесь, а теперь он спрашивал сам себя: где бы он спрятал нечто важное и дорогое? Этими мыслями он решил позже поделиться с друзьями, а пока взялся за коробки, которые мешались на ходу. Несмотря на разговоры в гостиной, он разобрал урчание машинного мотора.

– Кто-то еще приехал? – удивился Дин и распахнул дверь прямо перед носом удивленного Ричарда.

– Привет! Эм… ты что, ждал меня?

– Нет, я услышал твою машину. Заходи, у меня тут уже клуб любителей старья.

Заинтригованный Ричард вошел, осмотрелся и присвистнул:

– Ничего себе ударный труд. Всем доброго вечера, друзья. Что происходит?

– Достали с чердака все, что там было, – ответила Уилс.

– Кроме мышиного дерьма и сушеных тараканов, – поддакнул Крэйг.

– И куда все это? – Ричард осмотрел баррикады и пирамиды коробок.

– Гаражная распродажа, может? Если сможем организовать, – сказал Дин.

Перейти на страницу:

Похожие книги