Observe his honour, or his grace
(угождай его чести или его милости /т. е. лорду или епископу/; to observe [b'z:v] – наблюдать, следить; соблюдать /законы, правила, обычаи/; твердо придерживаться /чего-либо/, следовать /чему-либо/: to observe a fast – соблюдать пост, поститься; honour ['n] – честь; Your Honour – Ваша Честь /в обращении к судье, мэру/; grace [res] – благодать; милость; Your Grace – милость, светлость /в обращении к герцогу, архиепископу/),Or the king’s real, or his stamp`ed face
(или короля подлинное, или его отчеканенное лицо[48]; real [rl] – реальный, реально существующий, действительный; подлинный; to stamp – штамповать, ставить печать; клеймить, чеканить; отпечатывать, оттискивать)Cont`emplate
(созерцай; to contemplate ['kntmplet] – обозревать, созерцать; пристально разглядывать); what you will, approve (что хочешь, /то и/ испробуй; to approve ['pru:v] – одобрять; /уст./ = prove, show /подтверди, покажи/; /зд./ испробовать /= try/),So you will let me love
(мне же предоставь/дай любить: «так чтобы ты предоставил/позволил мне любить»).
Alas, alas, who’s injured by my love
(увы, увы, кто потерпел урон от моей любви; alas ['laes] – увы!; to injure ['n] – ранить, ушибить; навредить /кому-либо/; причинить зло, обидеть; /уст./ поступить несправедливо)?What merchant’s ships have my sighs drowned
(какого купца корабли потопили мои вздохи = потоплены моими вздохами; merchant ['m:nt] – купец, торговец; to drown [dran] – тонуть; топить)?Who says my tears have overflowed his ground
(кто говорит, что мои слезы затопили его участок: «землю»; tear [t] – слеза; to overflow [,v'fl] – переливаться через край; разливаться /о реке/; заливать, затоплять; сравните: to flow [fl] – струиться, течь; ground [rand] – земля; почва, грунт; участок земли)?When did my colds a forward spring remove
(когда моя дрожь: «холода» раннюю весну отменила[49]; cold – холод, холодная погода; простуда, насморк: to catch /a/ cold – простудиться; colds /зд./ = shivering ['vr] – дрожь, дрожание, озноб[50]; forward ['f:wd] – передний; преждевременный, скороспелый /= precocious [pr'ks]/; ранний /= early/; to remove [r'mu:v] – убирать, уносить; отодвигать; удалять, устранять)?When did the heats which my veins fill
(когда жар, который наполняет мои кровеносные сосуды; heat [hi:t] – жара, жаркий период года; жар, повышенная температура; пыл; течка, период течки /у животных/; vein [ven] – вена; кровеносный сосуд)Add one more
[51] to the plaguy bill (добавил одного еще = одного /хотя бы/ человека в чумной список /т. е. в еженедельный официальный список жертв чумы/; plague [ple] – мор; чума; plaguy ['ple] – /совр./ неприятный, досадный, причиняющий беспокойство)?Soldiers find wars
(солдаты находят войны; soldier ['sl] – солдат; военный), and lawyers find out still (и адвокаты обнаруживают по-прежнему; lawyer ['l], ['l:j] – юрист; адвокат; to find out – узнавать, выяснять; обнаруживать; still – до сих пор, все еще, по-прежнему)