Читаем Приглашение на убийство полностью

– Скорее, с коррумпированным высшим эшелоном власти, – поправила его Дракониха. – Но да. Именно это я и хочу сказать. И данный факт не сулит лично нам ничего хорошего. Уж поверьте, проблемы такого масштаба – последнее, что нам сейчас нужно. Полковник явно не из тех, кто стал бы заниматься махинациями вроде инсценировки самоубийства. Особенно, если он, как здесь указано, поставщик – соответственно, пребывал в неких деловых отношениях с Валхбергом.

– Но ведь мы ещё не проверили мою теорию! – заканючила Лира. – Уверена, убийца на крыше и только и ждёт подходящего момента, чтобы сбежать – ищи-свищи его потом. А у нас никаких улик, указывающих на кого-то конкретного, одни догадки. Я даже представить себе не могу, как он передвигался по дому без ключей, с учетом того, что практически все комнаты заперты на замок. Вполне возможно, он уверен, что мы просто уйдём и оставим всё как есть, спихнув всё на самоубийство.

– Энтузиазма хоть отбавляй, – неодобрительно хмыкнула Дракониха. – Я так понимаю, ты не успокоишься, пока мы не раскроем дело?

Акула неуверенно потарабанила коготками по столешнице и кивнула.

Элайза перевела вопросительный взгляд на Ша.

– Я уже давно вне закона, одной авантюрой больше, одной меньше, – пожала плечами Ящерка. Тень тоже хотела было высунуться, дабы выразить своё мнение, однако, наёмница быстро пресекла эту самодеятельность, топнув по расползшемуся тёмному пятну.

Все повернулись к Грею. Мужчина от столь пристального женского внимания немного стушевался, но всё же, прокашлявшись, заявил:

– Я об этом явно пожалею, но не бросать же прекрасных дам в беде в столь трудный час? Нет, позорное бегство не для величайшего обольстителя всех времён и народов, – стоически выдержал скептические взгляды тех самых дам, и уже не так высокопарно добавил: – Можете на меня рассчитывать.

– И с чего я решила, что мне придётся уговаривать вас мне помочь? – меланхолично хмыкнула Элайза, смиряясь с неизбежным. Взъерошила Лирыну челку: – Хорошо. Мы проверим крышу, разберёмся с непонятками с ключами и бутылками, отыщем компромат лорда на нашу компанию и уничтожим его. На крайний случай, сожжем всё поместье к чертовой матери.

– А, может, обойдемся без пиротехники? – взмолился Грей, представив количество законов, что в перспективе им придётся нарушить.

– Мне тоже нравится весь план, кроме части с поджогом, – поддержала его Лира.

– А по-моему поджог – это лучшая его часть, – сверкнула глазами Ящерка. – На крайний случай, пожар можно использовать в качестве отвлекающего манёвра, чтобы я успела схватить вас двоих подмышку и утащить в лес.

– Ладно, будем действовать по обстоятельствам. Сейчас же я предлагаю нам всем подняться… и…

Договорить Акула не успела. Её прервал оглушительный взрыв снаружи дома. Стены затряслись, стёкла зазвенели, несколько листков слетели со стола… Молодые люди выскочили в коридор и ломанулись к окну, предположительно выходящему на сторону происшествия. И застыли: через снесенные напрочь ворота поместья во двор неторопливо въезжала самоходная бронированная повозка с огромным дулом спереди.

– Во имя Посейдона, это ещё что за страхолюдина? – отчего-то шепотом спросил Грей.

– Экспериментальная военная техника нового поколения, называется «танк», – так же тихо ответила ему Элайза. – Я, кажется, забыла уточнить, что в том самом механизированном корпусе полно всевозможных приблуд вроде стационарных пулемётов и таких вот… «страхолюдин».

– Что-то мне подсказывает, моей катаны против такой фиговины будет маловато, – пробормотала Ша, рефлекторно схватившись за рукоять верного оружия.

– Может, нам стоит вернуться к первоначальному плану Элайзы? В смысле, валим отсюда и быстро! – предложила Акула, и сразу же прижалась к наёмнице, выражая готовность какое-то время поизображать из себя ручную кладь. – Эта штуковина наверняка медленная, так что у нас есть шанс успеть…

И снова ей не дали закончить мысль – на сей раз появившиеся вслед за танком бойцы в зимней военной форме и с огнестрельным оружием наперевес. Вояки разгруппировались и принялись обходить поместье по периметру.

– Элайза, прошу тебя, скажи, что у тебя есть план Б, а? – жалостливо всхлипнула Лира, по примеру остальных отходя от окон подальше.

Глава 5. Бомбическая встреча

Черно-белая антропоморфная Косатка, Фалько Питерсон, полковник механизированного корпуса, он же – главная причина сбора «наивных овечек» в лице гостей Валхберга и нынешнего переполоха, любил эффектные появления. А что может быть грандиознее, чем заявиться в чужое поместье на свежеобкатанном танке? Внутри новейшего чуда мысли и военной техники, в кресле наводчика пушки, было шумно, душно и страшно воняло моторным маслом, но вид снесённых ворот загородного особняка затмил все неудобства поездки – ради такой красоты можно и потерпеть!

– Пш-пш. Полковник Фалько! Бойцы заняли периметр, готовы к дальнейшим распоряжениям! – протрещала рация голосом капитана наступательного отряда.

– Отличная работа, приём. Найдите Нату и оставайтесь на позициях. Остальным я займусь сам, – ответил Фалько.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы