Читаем Приключения полностью

покапризничает, а я ставлю свой годовой доход от про¬ дажи пушнины против твоих доходов от аренды, что она раскается в своем легкомыслии и прислушается к голосу разума. Дочь моей сестры не ведьма, чтобы странствовать по свету верхом на помеле! — У нас в семье есть предание о том,, что знаменитый прорицатель из Плаукйпси предсказал моей бабушке, будто одному из патронов Киндерхука суждено жениться на ведьме, — сказал Олофф ван Стаатс, глаза которого стран¬ но засветились, хотя он и сделал вид, что сам забавляется нелепостью своих слов. — Это предсказание уже сбылось при женитьбе тво¬ его отца! — пробормотал Миндерт ван Беверут, который, несмотря на показную легкость своих суждений о ведь¬ мах, сам испытывал скрытое почтение к прорицателям, пользовавшимся широким влиянием в провинции вплоть до конца прошлого столетия. — Иначе его сын не был бы так умен. Но вот капитан Ладлоу смотрит на океан, слов¬ но ждет, что моя племянница выйдет из него в образе ру¬ салки. Командир «Кокетки» указал на предмет, привлекший его внимание и никак не способствовавший тому, чтобы поколебать веру обоих его компаньонов в сверхъесте¬ ственные силы. Мы уже упоминали, что ветер был сухим, а даль по¬ дернута туманом или, вернее, легкой дымкой. В такую погоду человеческий глаз способен различить то, что на море зовется видимым горизонтом. Воздух и вода словно сливаются воедино, и человеческий взор не может опре¬ делить, где кончается вода, а где начинается безбрежное небо. Вследствие этого любой предмет, видимый над ка¬ жущейся границей воды, словно плавает в воздухе. Когда в атмосфере наблюдается подобное явление, жителю суши редко удается проникнуть взором за видимые пределы моря, в то время как наметанный глаз моряка может об¬ наружить суда, невидимые для других лишь потому, что неопытные люди ищут их не там, где следует. Причиной этого обмана зрения является преломление лучей. — Взгляните вон туда, — произнес Ладлоу, указывая на поверхность моря в двух или трех лигах от берега. — Трубу вон того низкого строения, стоящего на равнине, совместите с засохшим дубом на берегу и медленно ве¬ дите взор кверху, пока не увидите паруса. 585

— Корабль плывет по небу! — воскликнул Миндерт.— Твоя бабушка была суеверной женщиной, патрон; она была кузиной моей набожной прародительницы. Что же должны были в те времена видеть они, если нам дово¬ дится наблюдать такое! — Хотя я не. склонен верить в чудеса, — сурово отве¬ тил Олофф ван Стаатс, — все же, если б спросили мое мнение, я бы сказал, что корабль и вправду плывет по воздуху! — Вы ошибаетесь, сказал Ладлоу. Это не что иное, как бригантина, на ней поднято совсем мало пару¬ сов. Господин ван Беверут, крейсер ее величества должен немедленно выйти в море. Олдермен выслушал это заявление с явным неудо¬ вольствием. Он принялся разглагольствовать о достоин¬ стве терпения и об удобствах твердой земли под ногами, но, поняв, что поколебать решимость королевского офи¬ цера невозможно, неохотно согласился повторить вчераш¬ нее испытание. Не прошло и получаса, как вся компания была уже на берегу Шрусбери, намереваясь погрузиться в шлюпку с «Кокетки». — Адье, мосье Франсуа, сказал олдермен, кивая старому камердинеру, с неутешным видом стоявшему на берегу. — Содержите в порядке «Обитель фей». Она еще пригодится. — Но, мосье Беверут, мой долг, если только море есть спойкойный, мой желаний следовать за мамзель Алида. Никто в фамилии де Барбери не любить море, но что по¬ делать, мосье! На море я умереть от болезнь, здесь — от тоска. — Тогда лучше отправляйтесь с нами, верный Фран¬ суа, — сказал Ладлоу. — Следуйте за своей молодой гос¬ пожой. И возможно, что, ближе познакомившись с жиз¬ нью моряков, вы найдете ее не такой уж страшной. Матросы, с серьезным видом сидевшие на веслах, втайне посмеивались над старым слугой и думали, что у него вот-вот начнется приступ морской болезни. Но нежно любивший свою госпожу Франсуа, не колеблясь, сел в лодку. Ладлоу, сочувствуя его страданиям, ободряюще посмотрел на него. Доброта и симпатия не всегда нужда¬ ются в словесных излияниях; старый камердинер почув^ ствовал угрызения совести из-за того, что, может быть, слишком резко выражал свое неодобрение профессии, ко¬ 586

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже