– Вы использовали магию? Кто же вы?
Звезда грустно улыбнулась и хотела раскрыть секрет, но живая статуя издала звук, похожий на рычание.
– Я не знаю, насколько хватит моей магии, – обеспокоенно сказала девушка. – Лучше поскорей уйти.
– Посмотрите сюда! – крикнула арбузная горгулья.
Флорана указала на окно, открывающее вид на внутренний дворик. Там стояла запряжённая повозка.
– Нам улыбнулась удача, – воодушевился Фрэй и взглянул на Селену: – Вы сможете дойти до повозки?
– Я чувствую, как тают мои силы, но я дойду, – отозвалась девушка и попыталась подняться.
Фрэй подставил ей плечо и потянулся за ларцом. Едва он коснулся ручки тяжёлого ларца, живая статуя возмущённо зарычала. Мальчик поднял на неё глаза и увидел горгулью, ползающую по статуе и обшаривающую карманы.
– Нашла! – радостно воскликнула Флорана.
В лапе горгульи блеснул ключ.
– Неразумно таскать с собой такую тяжесть, – объяснила она, указав на ларец.
Флорана спрыгнула на пол, подобралась к ларцу и открыла его ключом. Внутри под крышкой, на шёлковой подушечке, лежал ветхий лист пергамента, намотанный на две деревянные палочки с резными наконечниками. При виде свитка живая статуя зарычала более грозно и шевельнулась, пытаясь освободиться от магических пут.
– Держи и смотри не потеряй, – сказала Флорана и протянула свиток мальчику.
Фрэй убрал опасную вещь за пазуху и помог Селене выйти из дома. Конь, запряжённый в повозку, недовольно фыркнул и смерил недоверчивым взглядом незнакомцев. Фрэй нашёл нужные слова и убедил скакуна помочь им добраться до селения. А ещё мальчик свистнул и подозвал пса, хотя тот и нарушил их планы. Лохматый помощник благодарно завилял хвостом, когда Фрэй отдал ему большой кусок ветчины, взятый со стола господина Шарлизона.
– Что нужно для уничтожения свитка? – спросил мальчик Флорану, как только повозка покатилась по улице.
– Свиток надо разорвать и сжечь в пламени дракона, – не задумываясь ответила она и добавила: – В пламени, зажжённом со злым умыслом.
– В пламени дракона! – воскликнул Фрэй. – Но где мы найдём дракона, изрыгающего пламя?
– Достаточно меня, – постаралась успокоить его Флорана. – Да, арбузные горгульи не изрыгают пламя, подобно дракону, но их можно разжечь.
– Как дрова? – засомневался мальчик.
– Почти…
– И что для этого понадобится?
– А вот с этим сложнее, – задумчиво проговорила Флорана. – Любой огонь не подойдёт. Ты ведь слышал: свиток следует сжечь в пламени, зажжённом со злым умыслом!
– Что это значит?
Горгулья развела лапами:
– Я думала, что ты поймёшь, ведь я говорю лишь то, что слышала от чародея. Попробуй спросить свою бледную подругу…
Фрэй взглянул на Селену, она и правда стала ему другом. И его очень беспокоило то, что девушка лежала в повозке и не открывала глаза. Мальчик осторожно потряс её за плечо, но она не очнулась. Он испугался и приложил ухо к её груди в надежде услышать биение сердца. Ухо уловило едва слышный стук. Фрей подумал, что Селена угасает, подобно звезде в утренних лучах солнца. Он даже не догадывался, насколько был близок к истине. Тогда Фрэй попросил коня ехать быстрее, он надеялся, что дома в тишине Селене станет лучше и она очнётся.
Конь вывез повозку с окраины города на оживлённую улицу. Неожиданно путь друзьям преградили королевские стражники.
– Стоять! – скомандовал начальник стражи господин Горди. – Вас, молодой человек, разыскивает мадам Клара. Не знаю, что вы натворили, но на ваши поиски брошена вся королевская стража. Немедленно спускайтесь с повозки и следуйте за нами!
Фрэй не посмел возражать, ведь несмотря на преклонный возраст и седую бороду, господин Горди мог заставить дрожать одним только взглядом. Ему все подчинялись беспрекословно, а возразить мог только король. Мальчик послушно спрыгнул на землю и позволил себе единственную вольность: он попросил господина Горди позаботиться о Селене.
– Она известная целительница в селении, где мы жили раньше. Вам каждый покажет её дом, – добавил мальчик. – Кто-нибудь может сопроводить её повозку?
– Конечно, – согласился господин Горди и дал знак одному из стражников, а затем спросил: – Но что произошло? Почему мадмуазель в беспамятстве?
– Она отдала силы нуждающимся в исцелении и так устала, что впала в глубокий сон, – на ходу сочинил Фрэй.
Начальник охраны не стал выяснять, насколько правдивы слова мальчика. Главное – господин Горди нашёл его, а значит, свою задачу выполнил. Он мельком взглянул на повозку и поспешил доставить внука мадам Клары во дворец.
По возвращении домой мальчику пришлось с виноватым видом выслушать нравоучения от всех членов своей большой семьи, живущей в королевском дворце. Фрэй хотел рассказать о свитке, но вовремя вспомнил слова горгульи и не посмел нарушить обещание. Господин Горди рекомендовал хорошенько выпороть провинившегося ребёнка, однако мадам Клара с ним не согласилась. Она попросила оставить её наедине с внуком.