Читаем Приключения Григория Половинки полностью

- Слу-у-ухай! - Вдруг сделал рот бубликом Чайник. - А вдруг ... Половинка ... тоже пришелец?

- А? - Уставился на него Петякантроп. - Что? Ну ты даешь! .. Может, и Светка пришелец ... И весь наш класс вместе с учительницей Ольгой Гавриловной ...

- Светка нет, а вот Половинка ... Помнишь, как он в селе появился ... и вообще ...

- Ну, помню. Родители уехали на БАМ, а его завезли сюда в деда Мирона.

- Это он так говорил! А на самом деле? Где он с родителями раньше жил? В каком городе? Ты в деда Мирона переспрашивал?

- Так он же глухой как пень.

- То-то же! .. Не к кому завезли, а в глухой как пень деда Мирона! У какого переспросить невозможно.

- Тогда и дед Мирон, получается ...

- Ай! - Отмахнулся Чайник. - Дед не пришелец! Дед живет в селе восемьдесят лет. Но его ... запугали. А что? Попробовал бы ты отказаться, если бы к тебе пришло такое мурло в скафандре с антеннами ... и вообще ...

- Но ... - Петякантроп пожал плечами. - Половинка красе же нормальный парень.

- Нормальный? - Воскликнул Чайник. - А ты помнишь? .. Помнишь? ..



Здесь мы должны прервать наше повествование и рассказать о том, как заявился в селе Григорий Половинка. Хоть Котька узнал об этом значительно позже, когда хорошо познакомился с ребятами.


Глава IX


«Пришелец» Григорий Половинка.


Петякантроп против Половинки. «Гримучник»




Это было осенью после каникул.

Когда черноволосая Света, которая всегда приходила первая, зашла в класс, он уже был там и сидел на ее месте. Света даже подумала, что ошиблась дверью и попала к некоему младшего класса.

- Ой! - Крикнула она и, выскочив из класса, посмотрела на дверь. Но нет - на дверях стоял - 5-Б. Тогда она решила, что это он ошибся.

- А ты, мальчик, не в тот класс утрапив, - вернувшись, сказала она.

- Нет, в тот.

- Как? .. А ты кто?

- Половинка, - сказал он, вобрал голову в плечи и, прикрыв рот ладонью, то странно, неловко фыркнул - хихикнул.

- Что? - Не сразу поняла Света.

- Да. Половинка, - кивнул он и снова хихикнул, прикрыв рот ладонью. - Фамилия моя такая. Настоящее. Ге, смешное, а? .. А зовут Гриша.

Он немного картавил.

- Ты что - новенький? - Догадалась Света. - Будешь с нами учиться? А сколько же тебе лет?

- Двенадцать. Не похоже? А? - И он снова хихикнул, прикрыв рот ладонью. Такая уж у него была привычка: скажет то, втянет голову в плечи и коротко хихикне, прикрыв рот ладонью (даже не всей ладонью, а кончиками пальцев).

В класс влетел Чайник.

- О!

И стал как вкопанный.

Не успел ничего сказать, как следом влетел Петякантроп.

- О!

За ними сразу целой толпой - еще несколько учеников.

- О! О! О! О! О! О!

- А это что такое? Кто такой? Ты смотри! Новичок? Ой ли? Так мал! .. Не может быть! .. Гы-гы-гы! Га-га-га! - С криком, окружили парту, где он сидел.

- Ну чего вы! - Расставив руки, загородила его черноволосая Света. - Новенького не видели? Это Грицько. Будет с нами учиться. Не трогайте его. Отойдите! ..

Она чувствовала себя словно ответственным за него (раз она первой с ним познакомилась).

- Цыц! - Цыкнул на нее Петякантроп. - Адвокатов не надо. Пусть скажет сам. Кто такой? Откуда? ..

- И вообще ... - добавил Чайник.

- Я Гриша ... Половинка, - и, предупреждая их реакцию, он втянул голову в плечи, прикрыл кончиками пальцев рта и коротко хихикнул, словно приглашал их смеяться. И они дружно засмеялись.

- Красиво, - сказал Петякантроп.

- И вообще ... - сказал Чайник. - Подходящее ...

- Да, - кивнул новенький, соглашаясь. - Отвечает, так сказать, правде жизни, не целый человек, а половинка ... Полпорции.

Все опять засмеялись. А чего не смеяться, когда сам напрашивается?

- А откуда ты, такой сильный? - Спросил Петякантроп.

И Половинка рассказал, что он из далекого села Пески, что родители его уехали на БАМ, а его завезли сюда, к деду Мирона, и что это временно - он каких-то полгода-год поучится здесь, а потом поедет на БАМ, к родителям.

Деда Мирона все знали. Это был абсолютно глух древний старик, который жил одиночкой в хижине под лесом и занимался пчеловодством, имел большую пасеку. Через свою абсолютную глухоту был он нелюдимый и, как теперь говорят, неконтактный, объясниться мог разве что только с пчелами. Люди считали его чудаком, а некоторые - даже не в себе. Хотя был он добрее за тех некоторых и всегда угощал детвора медом. Так молча поманит крючковатым пальцем, даст меда, улыбнется беззубым ртом и махнет рукой: «Беги, мол, не о чем разговаривать ...»

И то, что этот необычный новичок Григорий Половинка поселился в чудака деда Мирона, придавало ему в глазах школьников еще большей необычности. Да еще эти очки. На всю школу еще в очках было двое: учитель географии Феодосий Маркович и библиотекарша Мария Николаевна. Так ведь взрослые. А тут такое малое и в очках, как профессор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения