Читаем Приключения Григория Половинки полностью

- Да я ... и я там так оздоровлюся, что ... - захлебнулся Котька. Он весь дрожал.

Папа не дрожал и не захлебывался. Ресниц спокойно начал объяснять, что отдых на «бережку» прекрасный (он же сказал), но, кроме отдыха, там у него будут еще и другие дела, поскольку есть еще некоторые недоработки, а он же член месткома, и его начальник Спиридон Спиридонович тоже едет и ...

- Неужели ты не понимаешь? - Воскликнул отец.

- Неужели ты не понимаешь? - Воскликнул Котька.

Мама наконец поняла и согласилась.

Так неожиданно мечта стала явью.


Глава II


Дорога. Первые приключения и неожиданности.


Дикая природа.




Перед отъездом Игорь Дмитруха (он этим летом через какие-то семейные обстоятельства оставался в Киеве) научал Котька:

- Как будешь наскакуваты на бахчу, обязательно подкладывай сзади под брюки бляху или в крайнем случае дикточку. Они всегда, пигмеи, туда целят. Три дня потом не сядешь.

- Не бойся! Подложу! Авжеш подложу! Конечно! - Радостно захлебывался Котька. - Такое подложу, что и пушка не возьмет. Небось! ..

Сзади тяжело вздохнул размазня. Он завтра ехал с родителями в Сочи. Котьци стало жаль Тютю.

- Ничего, размазня, не переживай! И ты когда поедешь в деревню. Увидишь!

Но Котька сам хорошо понимал, что никакие слова здесь не помогут.

Собирались так же, как и в Евпаторию, - целый день.

Напакувалы три чемодана («Ох, не забыть этого! .. Ох, не забыть того!"). А ехали ... Когда в Евпаторию ехали, то и ночевали, и чай у проводника дважды брали, и за влажную постель ругались ... А тут ... Сели на «Ракету» - гуррр! - Не успел Котька и ветра всласть наглотаться, как папа уже закричал:

- Вон! Он! «Бережок»! Приехали! ..

На обрывистом песчаном берегу под молодым сосновым леском стояли в ряд два десятка одинаковых, новесеньких, издали похожих на игрушечные, домиков. У них мурашилися люди.

Но «Ракета» почему-то не остановилась, а, даже не понизив ходу, прогурчала мимо «Бережок». Оказалось, пристань была выше километра три.

Ничего-ничего, - успокоил отец. - Там есть наш катер. Специально для доставки на базу. Но на пристани никакого лодки не было.

- Гм, - сказала мама и посмотрела на папу.

- Гм, - сказал папа и отвернулся. - Ну, ничего-ничего, здесь совсем близко.

Папа бодро схватил два больших чемодана. Мама, вздохнув, взяла маленький чемодан и сумку. Котька, засмеявшись, украл удочки и «авоську» с продуктами. И они пошли.

Котьци даже понравилось это - начинались приключения.

Котька шел и пел:


Хорошо живет на свете Винни-Пух!

Оттого поэт он зти пеень вслух ...



Мама шла и кряхтела.

Папа шел и молчал.

Потом мама замолчала, а папа начал кряхтеть.

А Котька пел:


Пусть всегда будет мама!

Пусть всегда будет папа!

Пусть всегда будет-будет,

Будет «Бе-бережок»! ..



- Замолчи! - Раздраженно сказала мама.

- Ху-у! .. - Сказал папа и стукнул чемоданы на землю. - Немножко отдохнет.

- Вот-вот, - сказала мама. - Я уже вижу, какой здесь будет отдых! .. В Евпатории хоть такси взять можно.

Папа молчал, только хекав.

Одхекавшись, они пошли дальше.

На дороге случилась небольшая речушка, которая впадала в Десну. Через речушку был переброшен кладку - две узкие доски на кольях. Доски ломились и пружинили под ногами.

Папа, балансируя, по одному перенес сначала свои чемоданы, потом мамины чемодан и сумку. Котька, радостно гогокаючы, течение кладку бегом.

Мама поставила на кладку ногу, попробовала и решительно сказала:

- Я не пойду!

- Да ты что, Заинька! - Сказал папа. - Здесь же ничего переходить. Но даже если и упадешь, тут же глубина - воробью по колено. Не бойся, Заинька!

- Я не пойду! - Упрямо сказала мама.

- Ну ладно. Я тебя переведу. Давай руку!

Папа взял маму за руку, и они осторожно начали соваться кладкой.

Папа в Котька был мужчина высокий и не худой. Да и мама была удобная, - как говорится, при теле.

Под их совместным весом доски начали сильно вгинатися и скрипеть.

А когда папа с мамой были уже посредственный, мама качнулась. Папа хотел ее поддержать и тоже качнулся. И ...

- Ой! - Воскликнула мама, но кричать уже было поздно. Доски качнулись, спружинила, и папа с мамой, как вот держались за руки, так, держась за руки, подлетели несколько вверх, словно акробаты в цирке, и ... прыгнули в воду.

Такого Ляско Котька отродясь не слышал. Так хлопнуло, что на полкилометра все лягушки выскочили из воды. Тысячи брызг фонтаном взлетели в небо, и вода выплеснулась аж на берега.

Речушка в этом месте таки была мелкая - глубиной полметра не более. Папа с мамой «приводнились» сидя и первый момент так и сидели рядышком, держась за руки, по пояс в воде - папа в светлом чесучовом костюме, мама в цветастом модном платье и крисатому белой шляпе.

Это было так забавно, что Котька ухватился за живот и разразился хохотом. Он так хохотал, так захлебывался, так подскакивал, держась за живот, чуть сам не упал в реку.

Папа с мамой с минуту ошеломленно переглядывались - не знали, сердиться им или смеяться. Потом, видимо, решив, что разумнее смеяться, засмеялись тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения