Лео
.Мэг
. Что?Лео
. Тебе…тебе надо пожениться, в смысле выйти замуж. Ты замужем?Мэг
. Я? Нет еще.Лео
. Отлично, это просто замечательно!Мэг
. Но я через месяц выхожу замуж.Лео
. Что? Когда? Как через месяц?Мэг
. Да.Лео
. Но ведь мы еще не познакомились по-настоящему!Мэг
. Я что-то не понимаю. А какая связь?Лео
. Мы не познакомились, то есть познакомились не мы, это такая есть пословица. Французская пословица такая: познакомились, мы не мы, metoier toi moi. Так кто же этот счастливчик?Мэг
. Ты его видел. Это наш пастор, Дункан.Лео
. А ты что влюблена в Пастора, как там его?Мэг
.Лео
. Но…Мэг
. Это ведь любовь и есть, правда? Когда есть общие воспоминания, из этого же может развиться настоящее чувство? Пусть не сейчас, когда-нибудь потом…Лео
. Нет! Нет, нет, нет, и еще раз, нет! Дитя мое, любовь — это как удар молнии! Это, как взрыв, ты плачешь от счастья и боли одновременно! Это когда ты считаешь минуты до встречи… А ожидание первой брачной ночи, да что тут говорить..!Мэг
.Лео
. О, да! Ой, да что это я все болтаю, да болтаю. Послушай, мне совершенно не следует вмешиваться! Я тебе желаю счастья с этим…как его, Дунканом, с пастором этим.Мэг
. Спасибо. Но ты же придешь на свадьбу? Пожалуйста! Это всего через три недели.Лео
. Тут все зависит от обстоятельств. Мне, может быть, придется поехать…в Нью-Йорк….Мне там надо кое с кем повидаться. С одним моим давнишним приятелем, Лео Кларком. Крупнейший актер, между прочим, корифей, титан сцены, можно сказать. Ты, наверное, о нем слышала.Мэг
. Конечно!Лео
. Что, правда, слышала?Мэг
. Я его даже видела! Это было года два назад в Филадельфии. Он играл отрывки из шекспировских пьес. Это было восхитительно! Я в него просто влюбилась. А что, у тебя с ним роман?Лео
. Хм. Нет, нет, просто мы с ним друзья. Очень близкие…можно сказать, не разлей вода.Мэг
. Это невероятно! Я как раз вчера должна была на его спектакль поехать. Он играл недалеко отсюда, минут двадцать езды.Лео
. А я вот тут подумала…Мэг
. Что?Лео
. Гениальная мысль! Просто изумительная! Маргарет, а что если я тебя познакомлю с Лео Кларком?..И вы вдвоем сыграете Шекспира, а?Мэг
. Ты шутишь.Лео
. Отнюдь. Послушай, ты замуж выходишь через три недели, так? Так вот, мы в честь твоей свадьбы сделаем сюрприз. Можно сказать сделаем твою свадьбу абсолютно незабываемой! Сыграем «Двенадцатую ночь» Шекспира! А в главных ролях — ты и Лео Кларк.Мэг
. Ты издеваешься, да?Лео
. Ничего подобного! Лео тут недалеко, ты же сама сказала. Ты моя кузина, и я бы хотела, чтоб вы с ним познакомились, может быть даже подружились…Мэг
. Он не согласится. Он, наверное, так занят. Он же все время гастролирует.Лео
. Ну, не ВСЕ время же.Мэг
. Но он не станет со мной играть, я же не актриса! Я его не достойна!Лео
. Маргарет, я только что слышала, КАК ты читаешь. Ты потрясающая актриса. Поверь мне.Мэг
. Но ведь я же никогда и нигде не училась!Лео
. А вот ОН тебя и научит. Он тебе даст несколько уроков актерского мастерства! Вы с ним будете заниматься днями напролет. Поверь мне, ему это ОЧЕНЬ будет приятно!Мэг
. …Хорошо, я согласна!Лео
. Вот это другое дело.Мэг
. А-а-а-а-а, Господи, я поверить в это не могу. Не ужели это со мной все происходит!!! Слушай, тетя Флоренс собирается устроить прием накануне свадьбы. Мы тогда бы и сыграли.Лео
. Отлично!Мэг
. Но это же не помешает свадьбе, правда? Ты же не думаешь, что Дункан будет против?Лео
. Не-е-е-т. Конечно, нет.Мэг
. О-о-о-о-о! Это потрясающе! Сам Лео Кларк!Лео
. О, да, Лео Кларк, собственной персоной!Мэг
. Его «Нью-Йорк Таймс» назвала живой легендой! Я сама на афише видела!Лео
. Да, кажется…Мэг
. Так ты ему позвонишь?Лео
. Кому?Мэг
. Господину Кларку.Лео
. Да, конечно, позвоню. Даже не волнуйся.Мэг
. Ну, хорошоЛео
. Я Стефани, пожалуй, подожду, если ты не против.Мэг
. Ну, конечно. Я буду наверху. Когда такая теплая погода, я…нет, я не могу тебе такого говорить.Лео
. Нет, нет, скажи.Мэг
. Не могу.Лео
. Нет, можешь.Мэг
. А ты никому не расскажешь?Лео
. Обещаю. Это останется между нами, девочками.