—
—
—
—
— Тес — настоятелно прозвуча глас в ухото И. — Тес, бълнуваш. Събуди се. Събуди се. — Усети върху раменете си ръце, които я разтърсваха; очите И бяха полупритворени и тя дишаше тежко в грозната си сива, мъждиво осветена спалня в Института в Йорк. Завивката бе дръпната над нея, а нощницата И бе омотана около потния И гръб. Кожата И гореше. Бе видяла Сестрите на мрака, Нат, коИто И се присмиваше, Хенри, правещ дисекция на сърцето И.
— Сън ли беше? — каза тя. — Беше толкова истински, като наяве.
Тя замлъкна.
— Уил — прошепна. — ТоИ все още бе с вечерните си дрехи, но те бяха измачкани, черната му коса бе разбъркана, сякаш си бе легнал, без да се съблича. Ръцете му все още бяха върху раменете И, топлеИки студената И кожа през плата на нощницата.
— Какво сънува? — попита я тоИ. Гласът му бе спокоен и обикновен, сякаш нямаше нищо необичаИно в това да се събуди и да го
види седнал на ръба на леглото й.
Полазиха я тръпки, като си помисли за това.
— Сънувах, че съм разчленена и че части от мен са изложени на показ, за да им се присмиват ловците на сенки.
— Тес! — Той нежно погали косата й, докосвайки кичурите коса, които висяха край ушите й. Почувства се привлечена от него като желязо от магнит. Ръцете й жадуваха да го прегърнат, главата й копнееше да се отпусне върху извивката на раменете му.
— Проклетият дърт Старкуедър е виновен. Не трябваше да ти показва всичко това. Съглашението забрани трофеите. Било е само сън.
— Къде беше? — прошепна тя. — Миришеш на нощ.
— Поразходих се малко на чист въздух. Както обикновено. — Той докосна бузата й с топлите си, мазолести пръсти.
— Ще можеш ли да заспиш отново? Смятаме да тръгнем утре рано. Старкуедър ще ни услужи с каретата си, за да отидем до имението Рейвънскар. Ти, разбира се, можеш да останеш тук. Не е необходимо да ни придружаваш.
Тя потрепери.
— Да остана тук без вас? В това огромно мрачно място? Не искам.
— Тес — гласът му пак бе много нежен. — Трябва да е било много стряскащо, за да те изплаши толкова. Ти не се плашиш лесно.
— Беше ужасно. Сънувах и Хенри, който разглобяваше сърцето ми, все едно бе часовников механизъм.
— Успокой се — отвърна Уил. — Това са просто фантазии. Хенри не е опасен за никого, освен може би за самия себе — а когато тя не се усмихна, разпалено добави: — Никога няма да допусна от главата ти да падне дори и косъм. Знаеш това Теса, нали?