Читаем Принц Шарль-Жозеф де Линь. Переписка с русскими корреспондентами полностью

Гиперборейские моря пересекли вы,Желая повидать вновь тот предел счастливый,Где множество умов оставили свой след,Восславив блеск искусств, веселий и побед.Хоть вы задумали Парижа посещенье,Увидим, говорят, к нам ваше возвращенье?Один шутник[1608] вам зло о галлах говорил.Решили вы, что он слегка пристрастен был,Наследьем гениев не дорожа нимало,Что славу Франции два века составляло.Французы, он сказал, исправятся, поверь.Вернусь, ваш был ответ, тогда, а не теперь.
Друг, перемен не счесть: на удивленье новыйУ галлов ныне вид, и дикий, и суровый.Угрюмы, холодны они, и нет следаБылой веселости, беседа им чужда.А встарь побеждены они иль победили —Нет дела им: из битв рождались водевили.Париж Афины нам и Рим напоминал.Людовик подданных своих бы не узнал.Да, жаль вам тех времен, что были все ж прекрасны.Рассвета лучших дней мы ждем, увы, напрасно.Вновь не появятся Буйон или Немур[1609],Уж два десятка лет в изгнании Амур.Прости, страна чудес, нам милая доселе,
В ней боле не узрим Конде или Корнелей.Франциска Первого дела вы знали все,Вас вижу на суде над бедным Самблансе[1610].На брачных торжествах Марии[1611] вы блистали.Краса и слава ей спасением не стали.В стихах на смерть ее, искусник молодой,Вы имя Стюартов оправили в рондо.Монтгомери[1612] я спас, когда во гневе яромВы бросились сразить его одним ударом.Девятый Карл слагать стихи вас звал помочь,Но устрашила вас Варфоломея ночь.Питал нежнейшие к вам Генрих Третий чувства,
Четвертый вас учил военному искусству,А властный Ришелье задумал муштровать,Но, как Сен-Мару, вам хотелось чаровать.В Рейн первым бросившись, вы увенчались славой,Воззвав к Людовику: «Сир, наша переправа!»[1613]Как ни красуются Лозен, и Вард[1614], и Гиш,Близ вас мальчишками их видит весь Париж.Знаток в поэзии, вам регент в самом делеГотов был приписать «Филиппики» Шанселя[1615].Но все ж уверился, что совесть в вас чиста,Спасли вас ваши честь и сердца доброта.Всеобщий баловень, вы дочь его пленилиИ тут в Бастилию едва не угодили.
Потом вы королю пришлись не по нутру:Он к вам приревновал красотку Шатору.Но при Фонтенуа[1616] великолепный воинМонаршей милости был снова удостоен.Он вас посредником отправил к Помпадур,Поскольку обликом вы вылитый амур.И вскоре стали вы, поэт, сродни Вольтеру,Столь мило вы его усвоили манеру.Вас, воплощение (то всяк признать готов)Очарования блистательных веков,Обретших на Неве приют благословенный,Молю от Франции отречься ради Вены.Собранье совершенств, вы покорите всех,И всюду будет вам сопутствовать успех.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов
Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов

Перед читателем полное собрание сочинений братьев-славянофилов Ивана и Петра Киреевских. Философское, историко-публицистическое, литературно-критическое и художественное наследие двух выдающихся деятелей русской культуры первой половины XIX века. И. В. Киреевский положил начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточно-христианской аскетики. П. В. Киреевский прославился как фольклорист и собиратель русских народных песен.Адресуется специалистам в области отечественной духовной культуры и самому широкому кругу читателей, интересующихся историей России.

Александр Сергеевич Пушкин , Алексей Степанович Хомяков , Василий Андреевич Жуковский , Владимир Иванович Даль , Дмитрий Иванович Писарев

Эпистолярная проза
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза