Сей вздор начал я молоть по причине столь совершенного знания моим милым Уваровым французского двора на протяжении девяти или десяти царствований, что я воображаю, будто он жил в те времена и будто я его тогда видел. Прошу быть снисходительным к Самблансе: я знаю, что это рифма для глаз, но не для слуха. Следует также иметь в виду, что все сие имеет отношение к «Россиянину в Париже», коим я представляю моего милого Уварова, воображая, что его ум и очарование удивили Вольтера, не поверившего из‐за его юного вида, что он выученик столь давней и блистательной школы.
Принц де Линь С. С. Уварову
Увы! Пора идти.Таков мой долг, как ни крути.Когда б любимец муз и граций,Взлелеял коего Гораций,Овидия живой портретИ Аполлона ГанимедВ моей роскошной колеснице,Меня влачащей в Палатин,В четыре ровно стал блистательным возницей,То был бы я хоть не один.Принц де Линь С. С. Уварову[1617]
Как удивится та страна,Увидев вас; решит она,Что ей, конечно, в наказаньеБлиз Танаиса столь прелестному созданью,А не в Париже жизнь дана.В Уварове моем стократно оживаетБылой Париж, чей блеск он все же затмевает.В поэзии глубок, как бритт, и столь же смел,В серьезном жанре он немало преуспелИ обойдется без кончетти,Чтоб остроумным слыть, как Лациума дети.Тяжеловесный слог ему не подойдет,Но он ученостью германцев превзойдет.Кипуч, как Севера сыны, он неуклонноСтремится по пути сподвижников Петра[1618].Увидим Цезаря, Саллюстия, МаронаМы в нем, прославиться ему пришла пора.Принц де Линь С. С. Уварову
Желал бы я, как ты, превыше облаковВзлетев, заговорить на языке богов.Тебе лишь одному дана свободаНа колеснице, словно Феб[1619],Стремиться по лазури небосвода,Удерживая солнце от захода.Орленок, ты вспорхнул из Зевсова гнезда,Из облака, его сокрывшего, когдаОн в поднебесье нес младого Ганимеда,Вселенной властелин, кому предел неведом.А я, когда б дерзнул взлететь, как Фаэтон,То был бы в тот же миг низвержен, как и он.Не удался бы мне полет Икара,Меня б, как и его, постигла кара.Так дерзкий облако в объятья заключил,За что жестокую расплату получил[1620].Благорожденной, легкокрылойТы музе передал твой облик милый,И превзойден тобою Оссиан.Твой стих звучит не столь уныло,Как песнь, где сумрачно рокочет океан.Меланхоличного светилаНе застит нам густой туман,И даром сладостным — тебе он только дан —Твоя поэзия пленила.Не уверяй же нас, что в ней ты не силен.Красавиц пой, мешать я не намерен,Коль невзначай окажешься влюблен.Но если своему призванью будешь верен,Какой венец тебе готовит Аполлон!Коль обрету приют на склоне дней суровых,Гомером станешь ты моих пенатов новых.С. С. Уваров принцу де Линю. Фрагмент