Читаем Призраки Джейн Лоуренс полностью

Августин указал на часть крыши, поросшую плотным мхом, на участок стены, разрушавшийся под натиском агрессивного плюща.

— Мои родители уже давно здесь не живут, два года назад уехал и я, когда нашел место в государственном учреждении. Мне очень… стыдно. Следовало рассказать тебе раньше.

— У вас никогда не работал садовник?

— Родители предпочитают тратить средства на другие вещи, например на проживание у моря. — Он пожал плечами и зашагал к двери, не подумав о такой мелочи, как предложить руку жене. — А я… Ты сама знаешь, как невелик доход сельского врача.

Да, она знала.

— Должно быть, когда-то тут было очень красиво.

— Восхитительно. Сейчас жилыми остались всего несколько комнат. Остальные либо пусты, либо в них гниет мебель. Я непременно приведу особняк в порядок, но сейчас главное не это.

Джейн поднялась по каменным ступеням и прошла к главному входу. Двери перед ней торопливо распахнула невысокая женщина лет сорока в простом коричневом платье и чепце со сборками, из-под которого выбивались редеющие пшеничные локоны.

— Здравствуйте, миссис Перл, — кивнул Августин вежливым, чуть виноватым тоном. — Мистер Лоуэлл по ошибке отправил сюда вещи миссис Лоуренс, хотя следовало прислать в клинику.

Миссис Перл окинула Джейн оценивающим взглядом, потом улыбнулась доктору.

— Я не возражаю, хотя ваша комната…

— Она вернется в клинику после ужина, — быстро произнес он. — Столовая ведь подойдет для приема гостей?

— Разумеется, сэр.

— Мне бы не хотелось вас излишне задерживать.

— Сегодня особый случай, доктор Лоуренс, я не против. — Помедлив, она присела в реверансе перед Джейн. — Добро пожаловать, миссис Лоуренс.

Джейн открыла рот, чтобы ответить на приветствие, но миссис Перл уже скрылась в глубине дома.

— Что ж, — вздохнула она, — похоже, горничная…

— Мила и расторопна, — закончил за нее Августин.

— Да, пожалуй.

Наконец он повернулся к ней, взял за руки и посмотрел в глаза. Казалось, от зрительного и телесного контакта по телу пробежал электрический разряд, ударил в сердце и заставил его сжаться. Джейн подалась вперед, но услышала:

— Ты счастлива?

— Счастлива? — Мысли отступали на второй план перед натиском ощущений — гораздо более важным — от прикосновения к его коже.

— Ты ведь не сожалеешь о том, что произошло сегодня?

— Нет. Нет, разумеется, не сожалею. И да, я счастлива.

Он улыбнулся.

— Я рад. Что ж, надо, вероятно, устроить тебе экскурсию по дому, но, откровенно говоря, там не на что смотреть. И миссис Лутбрайт наверняка захочет обсудить ужин. Хочешь, я провожу тебя в мой кабинет?

Он шагал довольно быстро, Джейн прилагала все усилия, чтобы не отставать.

— А как насчет оранжереи?

— Оранжереи?

— Помещение на последнем этаже со стеклянной крышей.

Августин рассмеялся.

— Ах это. Там вовсе не оранжерея, а библиотека. Но, к сожалению, без книг, их перевезли в дом на море.

— Можно мне все же туда подняться? — В его взгляде она заметила страдание, машинально коснулась его плеча, но отдернула руку. — Тебе не стоит смущаться, Августин. Если бы мне был важен ухоженный дом, я бы непременно это проверила. — Она помолчала, надеясь увидеть улыбку. Но увы. — Прогулка по дому может оказаться небезопасной?

— Пожалуй… — он осекся, но добавил после короткой паузы: — Нет, миссис Перл ни о чем таком не упоминала, но мне будет спокойнее, если ты воздержишься.

Джейн решила, что ведет себя слишком вольно, что лучше не настаивать и проявить сдержанность.

— Твой кабинет, он?..

— Наверху. Пойдем, я покажу.

Лоуренс повел ее вверх по лестнице. Ковер на ступенях местами потертый, но идеально вычищенный, перила навощены до благородного приглушенного блеска. Холл с арочным куполом высотой в два этажа, два марша лестницы наверх, а далее коридоры в оба крыла здания.

Августин и Джейн свернули в восточное, прошли по широкому коридору с окнами такого же бутылочно-зеленого стекла, что и крыша библиотеки. Джейн отметила про себя, что они пропускают мало света и что узор на металлических решетках разный. Она остановилась, чтобы разглядеть их, но Августин даже не сбавил темп.

Они добрались до первого поворота, и он указал на дверь, но не попытался ее открыть.

— Моя спальня. С детства. Унылая и ничем не примечательная, уверяю тебя. А кабинет за углом.

Они миновали еще несколько комнат. Наконец Августин распахнул перед ней дверь и пропустил вперед. Помещение оказалось просторным, значительно больше, чем кабинет в клинике, по стенам от пола до потолка шкафы с книгами. На некоторых полках вместо книг стояли предметы из коллекции доктора: банки с неизвестной субстанцией, восковые модели язв и наростов, несколько черепов с пустыми глазницами. Некоторые, без сомнения, человеческие. В другой части комнаты под газовой люстрой — единственным источником освещения — стояли два низких дивана и массивное кресло перед огромным, но потухшим камином.

— К дому подведен газ?

— Да, лет десять назад, я тогда учился в университете. Очень удобно в таких особняках. — Августин подошел к камину и принялся перекладывать в него сложенные рядом дрова.

— Представляю насколько. — Джейн встала в центре комнаты и огляделась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Жестокие уроки

Урок возмездия
Урок возмездия

Восемнадцатилетняя Фелисити возвращается в Дэллоуэй – закрытую школу для девочек, хранящую свои мрачные тайны. Год назад здесь, отчасти по вине Фелисити, погибла ее близкая подруга, чей образ все еще преследует ее в темных коридорах кампуса.В Дэллоуэе Фелисити знакомится с новой одногруппницей Эллис – популярным автором детективов. Чтобы помочь Эллис погрузиться в атмосферу нового романа, девушки собирают свой ковен и пробуют разгадать тайну смерти пяти ведьм из Дэллоуэя. Но в какой-то момент ситуация выходит из-под контроля, а невидимые силы старинной школы становятся все более осязаемыми…Висит ли над Фелисити настоящее проклятие или все происходящее – не более чем жестокие человеческие игры?Для кого эта книгаДля фанатов жанра dark academia.Для поклонников романов «Девятый дом» Ли Бардуго, «Общество сороки» Зои Сагг, «Если бы мы были злодеями» М.Л. Рио, «Дикие» Рори Пауэр.Для тех, кто любит реалистичных и сложных персонажей.Для ценителей эстетики «Тайной истории» Донны Тартт и «Общества мертвых поэтов», поклонников «Тринадцатой сказки» Дианы Сеттерфилд.На русском языке публикуется впервые.

Виктория Ли

Фэнтези

Похожие книги