Читаем Призраки Джейн Лоуренс полностью

Несколько часов спустя Джейн окончательно пришла в себя благодаря солнечному свету и долгому пребыванию в тишине. Отложив книгу, она вновь задумалась. Логика заключений в трактате была настолько необычна, что пришлось засомневаться, что нечто похожее встречалось ей ранее. Она потерла виски, мысленно посетовала о забытых очках и поднялась с места. Солнце перешло точку зенита. Выходит, за чтением прошла добрая половина дня, а следовало провести и больше, чтобы окончательно стереть из головы все воспоминания об Элоди, ее красных глазах и прижатом к губам пальце. Неудивительно, что девушка приснилась ей после того, как она узнала о трагических событиях в ее жизни. Однако сейчас надо оставаться сильной духом, ведь Августин нуждается в жене, которая будет помогать с пациентами, которая без колебаний останется с ним в доме, если потребуется, — в подруге жизни, на которую можно положиться. Джейн мечтала стать такой ради себя самой и ради Августина.

А потом, поднимаясь по лестнице в спальню, она увидела это. На ее левой ступне краснели пятнышки от ожогов каплями воска. Нет, произошедшее не было сном.

Августин ей лгал.

Глава четырнадцатая

Джейн стояла в дверях спальни Августина и смотрела на смятую простыню. Казалось, все внутри онемело от неожиданно открывшегося факта.

Часть прошлой ночи они провели вместе, это было приятно, страстно и нежно; она с такой радостью доверилась ему, так была рада получить то недостающее, что наделяло происходящее между ними смыслом. А он, по мнению Джейн, должен быть во всем.

Почему Августин солгал, сказав, что она потеряла сознание в его кабинете? Она раздражалась еще больше. Августину неизвестно, что она видела.

Даже она не могла подыскать определение для увиденного. Призраки? Духи? Они не вписывались в ее рационально устроенный мир и определенно не могли существовать в мире мужа.

И все же он с самого начала возражал насчет ее пребывания в Линдридж-холле. Лоуренс выглядел очень странно в кабинете тогда, в их первую ночь после свадьбы. Возможно, тоже видел женщину в окне, а ей солгал намеренно и решительно.

Продумывая план замужества, Джейн отчего-то была уверена, что все получится легко и просто, в жизни не будет места драме и неопределенности. Возможно, с другим мужчиной так бы и сложилось…

Сердце заныло. Оно желало не другого мужчину, а того, чтобы Августин стал таким, каким она его считала. Тот человек не стал бы лгать, а доверился жене, как в день смерти мистера Рентона, когда им удалось заглянуть друг другу в душу. Их объединили кровь и потеря. Глядя тогда в глаза Августину, она чувствовала себя в безопасности, особенной и нужной. Неужели и это ложь?

Нет. Нет, она что-то упускает, некую переменную величину, которую необходимо констатировать, тогда все придет в соответствие. Они будут смеяться, как прошлой ночью.

Джейн отвернулась, не в силах больше смотреть на кровать. Прошла вглубь комнаты и быстро оделась. Из-за резких движений едва не порвала тонкое кружево, которым был отделан ворот платья цвета сливы. По-прежнему не глядя на кровать, Джейн привела себя в порядок, взяла саквояж и вышла, плотно затворив дверь.

Дом цеплялся за нее, словно не желая отпускать, — края юбки то и дело попадали в щели половиц. Тени на стенах следовали за ней, принимая устрашающие формы, хотя очертания тех, из прошлой ночи, были почти забыты.

Это место не для нее. Она больше не желает находиться в Линдридж-холле, в этих обветшавших декорациях для отщепенцев, застрявших между мирами.

Еще вчера она уверенно держала щит, готовая к атаке, целью которой было выяснить, кто скрывался под именем Элоди. Теперь же он лежал, сломанный ее страстностью и доверчивостью, а она оставалась ничем и никем не защищенной. Время, проведенное в этом особняке, принесло лишь ужас и страдания.

По дорогам вновь можно проехать. Если послать за каретой в город, придется ждать слишком долго, наездница из нее никудышная, поэтому воспользоваться лошадью мистера Перла тоже не удастся. Оставалось просить кого-то из фермеров отвезти ее в Ларрентон в телеге. Возможно, далеко отсюда, в городе с его особенным ритмом, боль предательства постепенно утихнет. Августин должен был объяснить, что происходит в доме, и она непременно бы поняла. Они пришли бы к равенству в тождестве, используя в качестве неизвестных сбивающую с толку ложь и искреннюю страсть.

Джейн спустилась в холл, сделала несколько шагов в сторону кухни и остановилась, ощутив, как напряглась спина между лопатками. Она медленно повернулась, ожидая натолкнуться на взгляд, который ощущала физически, но увидела лишь безлюдный холл и вдалеке ведущую в подвал дверь. Мир замер. Теперь она отчетливо слышала над ухом шепот Августина, чувствовала на шее его жаркое дыхание.

Ничего. Совсем ничего. Своды могут в любой момент обрушиться.

Ноги пришли в движение против ее воли, пальцы помнили прикосновение к ледяному замку. Если он так легко соврал ей о событиях прошлого вечера, как вообще относиться к его заверениям?

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Жестокие уроки

Урок возмездия
Урок возмездия

Восемнадцатилетняя Фелисити возвращается в Дэллоуэй – закрытую школу для девочек, хранящую свои мрачные тайны. Год назад здесь, отчасти по вине Фелисити, погибла ее близкая подруга, чей образ все еще преследует ее в темных коридорах кампуса.В Дэллоуэе Фелисити знакомится с новой одногруппницей Эллис – популярным автором детективов. Чтобы помочь Эллис погрузиться в атмосферу нового романа, девушки собирают свой ковен и пробуют разгадать тайну смерти пяти ведьм из Дэллоуэя. Но в какой-то момент ситуация выходит из-под контроля, а невидимые силы старинной школы становятся все более осязаемыми…Висит ли над Фелисити настоящее проклятие или все происходящее – не более чем жестокие человеческие игры?Для кого эта книгаДля фанатов жанра dark academia.Для поклонников романов «Девятый дом» Ли Бардуго, «Общество сороки» Зои Сагг, «Если бы мы были злодеями» М.Л. Рио, «Дикие» Рори Пауэр.Для тех, кто любит реалистичных и сложных персонажей.Для ценителей эстетики «Тайной истории» Донны Тартт и «Общества мертвых поэтов», поклонников «Тринадцатой сказки» Дианы Сеттерфилд.На русском языке публикуется впервые.

Виктория Ли

Фэнтези

Похожие книги