Читаем Призванный Судьбой полностью

— А я думаю, его отец был из княжества Брахмы. Какой-нибудь изгой бастард. Повадки у него непростые. Видны аристократичность и решительность. В нашем князе этого нет. Да и откуда им взяться, если он из лавочников. Хотя и это еще стоит под вопросом.

— Князь Артем тоже из лавочников. И я не заметил его аристократичности, — ответил Уильям. — Хотя не мне судить. Я сам недавно стал бароном.

— Но вы общались и тесно общались с аристократами. Вам ли не знать наши привычки и манеру себя вести. Он слишком уверен в себе и не тушуется перед знатью. Он умеет пользоваться столовыми приборами. Это вам не кажется странным? — не согласился с ним риньер. — А вы, риньера Энея, что думаете? — он обратился к жене Уильяма.

Та вышивала и перебрасывалась короткими фразами с риньерой Иреной:

— Мне трудно судить, риньер Арчибальд. Но и князь Артам не больно-то чтит наши родословные. Он скорее делает нам одолжение. Когда я гляжу на князя Артема, то мне кажется, что это князь Артам, только в другом обличии. Я не могу объяснить свои ощущения.

— Во-о-от! — поднял палец риньер Арчибальд и оглядел присутствующих. — Я тоже это заметил. А еще заметил, что наш князь как-то сник на фоне своего брата.

— Но это понятно, — отозвался Уильям. — Князь Артем — старший брат. А в семьях простолюдинов всегда почитали старших.

— Это тоже верно, — кивнул Арчибальд, — но князь Артам очень многого добился за короткое время и не больно-то жаловал нас своим вниманием. А его брат якобы долго просидел в ледяной тюрьме, и к тому же я заметил, он избегает нашего общества. Его не было на завтраке и не было на обеде. Я спросил баронессу Милу, где же князь Артем? Она ответила, что он занят. Мне вот интересно, чем можно быть занятым, только что вернувшись, можно сказать, с того света. Молится он, что ли, не переставая?

— А может быть, он смущается нашего общества? — сделала предположение риньера Ирена.

— Не похоже, — задумчиво ответил Арчибальд. — Что скажешь, дорогая? — спросил он свою жену.

— Мне трудно судить о мужчинах, родной. Я не присматривалась к князю Артему. Только я не слышала в Ривангане таких имен. Артамов много. Но Артемов я не встречала. И это не риванганское имя. Артам это имя простолюдинов, как и Уильям. Простите, барон, если я задела ваши чувства. Я бывала в молодости в Брахме с отцом. Там совсем другие имена… Радж, Капур, Махаради… И внешне князь Артем только чернотой волос похож на выходцев с Брахмы.

— Я думаю, они не братья, — сделал вывод риньер Арчибальд.

— А кто? — спросила риньера Ирена.

— Не знаю. Сам князь Артам полон тайн. Как простой сын лавочника смог добиться того, чего не могли добиться те, кто много раз пытался захватить озера? Как он смог объединить вождей? Это еще та загадка. Вы, барон, знаете его дольше нас, расскажите нам о нем.

— Мне, в общем-то, нечего рассказывать. Мессир Артам появился в моей жизни внезапно. Я помогал королевскому дознавателю Свирту Кварту, и мы пошли в подземное кладбище в поисках преступников. Там напоролись на сильного мага и мастера мечника. Преступники ранили Луй Ко, убили его брата и смертельно ранили самого дознавателя, а мессир Артам их походя убил. И тогда умирающий Свирт возложил на мессира Артама долг: в то время он был военным магом. А мессир, недолго думая, переложил этот долг на меня. Сам убыл в Хволь. Вот и все, что я о нем знаю. Я потом его встретил в Хволе, когда убегал от ищеек кангана севера. Повторяю. Я мало о нем знаю…

— Это уже немало, барон. Мессир смог убить тех, кого не смог одолеть Свирт Кварт. Я слышал о нем. Опасный был противник. Выходит, князь еще больше полон тайн, чем нам видится, и он не сын лавочника.

— А кто? — в один голос спросили риньеры Энея и Ирена.

— Не знаю, — мрачно произнес риньер Арчибальд. — Только сын лавочника не может делать то, что делает князь Артам. Вполне возможно, он агент с запада, направленный сюда с целью ослабить Риванган. Западные баронства всегда были противниками Ривангана. А князь Артем, — он понизил голос до шепота, — связной оттуда…

— Он что, все это время ждал его в Мертвом городе? — недоверчиво спросил Уильям.

— А почему вы думаете, что он был в Мертвом городе? — парировал риньер Арчибальд.

— Но он сам нам сказал, что вывел брата из Мертвого города…

— А что он должен был, по-вашему, сказать? Я встретил связного из тайной стражи западников?..

В комнате установилась тишина. Все задумались над словами риньера.

— И что это, по сути, меняет? — спросила риньера Энея.

Перейти на страницу:

Похожие книги