Читаем Про что щебетала ласточка Проба "Б" (СИ) полностью

-- Я никогда не игралъ, и моя головная боль опять возобновляется.

-- Удивительно, не знаю что значитъ головная боль, точно у меня совсмъ нтъ головы. Вы, художники, получаете эту боль отъ масляныхъ красокъ! противнйшій запахъ!



XIX.



Молодой дворянчикъ послдовалъ за другими гостями, уже вошедшими въ домъ; вс они направились направо отъ сней въ кабинетъ Крандова, гд, какъ Готтгольдъ увидлъ въ окно, уже былъ приготовленъ ломберный столъ.

-- Что же, господинъ Веберъ, вы намрены оставаться здсь, на дорог? спросила, подходя къ нему, стоявшая на порог сней Рика.

Она довольно привтливо глядла на него своими. срыми глазами У него мелькнула въ голов мысль, что онъ самъ виноватъ, если не привлекъ на свою сторону это алчное созданіе; но можно, даже должно вернуть потерянное, если онъ желаетъ достигнуть цли, для которой вернулся въ Долланъ. Узжая сегодня утромъ, онъ сдлалъ ей щедрый подарокъ; можетъ быть ему нужно только продолжать начатое.

-- Мы не думали, что такъ скоро увидимъ васъ опять, продолжала двушка,-- вы ухали такъ неожиданно; здсь даже остались нкоторыя ваши вещи, чудесный пунцовый шелковый платокъ -- принести его?

Она подошла къ нему какъ можно ближе, и какъ будто нечаянно дотронулась до его руки.

-- Я думаю, онъ очень будетъ идти къ вамъ, сказалъ Готтгольдъ.

-- Вы думаете? Воображаю! много вы знаете, что ко мн идетъ, что нтъ! У васъ вдь только и были глаза что... для кого-то другаго.

-- Гд сегодня госпожа? Отчего ее не видно? спросилъ Готтгольдъ, и, замтивъ что при этихъ словахъ недовольная тнь пробжала по лицу двушки, прибавилъ:-- я много далъ бы, чтобъ узнать это.

-- А сколько? съ лукавымъ смхомъ спросила двушка.

-- Рика! куда же ты запропастилась? раздался изъ игорной комнаты голосъ Брандова.-- Надо еще пару стакановъ; куда пропала эта двка? и онъ сердито хлопнулъ дверью.

-- Онъ насъ не видалъ, шепнула Рика,-- мн надобно идти, но я сію же минуту вернусь назадъ.

Она проскользнула въ домъ; еще нсколько минутъ Готтгольдъ стоялъ въ нершимости: не сдлать ли ему самому, безъ посторонней помощи, попытки увидать Цецилію? Двушка несомннно можетъ быть ему полезна, если захочетъ; но захочетъ ли она? Она кажется ссріозно испугалась, когда ее позвалъ Брандовъ; но ему такъ противно было прибгать къ дешевой благосклонности легкомысленной двушки,-- притомъ же, можетъ быть это была условленная игра между Брандовомъ и ею, чтобы сдлать его смле, чтобы тмъ врне завлечь его въ западню. Лучше пользоваться обстоятельствами, надясь на одну свою ловкость.

Обстоятельства дйствительно были такъ благопріятны, какъ едва ли они могутъ быть въ другой разъ. Украдкой взглянувъ еще разъ въ освщенную уже комнату, онъ увидалъ, что все общество усердно занято игрой -- играли кажется въ банкъ -- Брандовъ держалъ банкъ -- значитъ онъ не могъ теперь уйти. Рика стояла въ глубин довольно большой комнаты съ подносомъ, уставленнымъ стаканами, которые пасторъ наполнялъ пуншемъ -- значитъ она также на нкоторое время занята. Въ сняхъ ничто не шевелилось; въ столовой столъ стоялъ еще не убранный, такъ какъ его оставили гости -- единственная свча, у которой они зажигали свои сигары, вспыхивала на сквозномъ втру, готовая погаснуть. Тутъ тоже никого не было; и такъ онъ незамтно прошелъ въ садъ и скрылся въ его сумрак.

Хотя солнце зашло только недавно, но было уже почти совсмъ темно. Облака, немного разсявшіяся посл полудня, опять собрались въ большія темныя тучи; сильный, порывистый втеръ, бшено играя ими, то перебрасывалъ ихъ другъ черезъ друга, то разгонялъ въ разныя стороны. Вершины старыхъ деревьевъ качались; въ высокихъ изгородяхъ шелестило и шумло, словно отъ ропота тысячи болтливыхъ языковъ.

Такъ казалось Готтгольду. Раза два онъ останавливался перевести духъ; ему было такъ непривычно длать что нибудь украдкой. А между тмъ надо было ршиться на это; такъ онъ не могъ разстаться съ ней навсегда.

Ту часть дома, гд внизу была ея комната, а на верху комната гд помщался онъ, окружалъ маленькій садъ; онъ граничилъ со стороны двора заборомъ съ стоявшей насупротивъ него житницей, а отъ большаго сада, прилегавшаго къ задней части дома, отдлялся высокой, густой изгородью. Тутъ былъ сперва фруктовый садъ и огородъ, еще и теперь здсь стояло нсколько чудесныхъ яблонь и грушевыхъ деревьевъ; впослдствіи его обратили въ мсто для игры дтямъ, въ угоду которымъ гряды со спаржей и огурцами преобразились въ лужокъ, а въ толстой стн пробили сюда изъ дтской небольшую дверь.

Готтгольдъ часто видлъ Цецилію, обыкновенно рано уходившую къ себ, въ этомъ саду, съ ребенкомъ ли въ боле поздніе часы -- одну. Онъ надялся найти ее здсь, или дать ей знать о своемъ присутствіи, объ которомъ на врядъ ли ее извстили,-- онъ самъ но зналъ что будетъ дальше; онъ только говорилъ себ, что въ такомъ положеніи, какъ теперь, нельзя и не должно оставаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поход (СИ)
Поход (СИ)

После того как Макс получил титул маркграфа де Валье, он отправляется в поход в составе королевской армии. Эта армия находится под командованием маршала Вестонии, герцога де Клермона. Задача Макса — взять под контроль свои новые земли, прозванные в народе Теневым перевалом, который удерживают рыцари ордена «Багряного Щита». Путь Макса лежит через Бергонию, охваченную хаосом войны. На этих землях доминируют аталийские легионы, которыми командует Рикардо ди Лоренцо по прозвищу Золотой Лев, самый прославленный и удачливый полководец Альфонсо V. Чтобы добраться до цели, Максу придется пройти путь полный опасностей, где каждый необдуманный шаг может стать последним как для него, так и для людей его отряда.

Алексей Витальевич Осадчук , Игнат Александрович Константинов , Игорь Валериев

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Разное / Аниме