Читаем Про что щебетала ласточка Проба "Б" (СИ) полностью

Гости недоврчиво переглянулись между собой. Дло не ладно; въ распискахъ говорилось о наличныхъ деньгахъ, они не обязаны брать векселей; но передъ этимъ они до того вс перебранились между собой, что ршительно были не способны вдругъ придти къ какому нибудь общему ршенію; между тмъ въ сущности каждый радовался, что другой обманутъ въ разсчет на врную добычу.

-- Чтожъ, господа, воскликнулъ Брандовъ,-- надюсь, что никто изъ васъ не затрудняется насчетъ формы моего платежа! Это было бы оскорбленіемъ для почтеннаго Вольнофа, вдь къ его снисходилыюсти вс мы прибгаемъ отъ времени до времени. Или вамъ непремнно угодно, чтобы ассесоръ, который каждую минуту можетъ сюда войдти, былъ свидтелемъ, какъ хорошо господа фонъ Нлюггены и господинъ Гансъ Редебасъ помогаютъ старому другу, попавшемуся въ бду?

Дйствительно, въ передней послышался голосъ ассесора.

-- Давай сюда! сказалъ Гансъ Редебасъ.

-- Пожалуй, сказалъ Отто фонъ Плюггенъ.

-- Я не люблю быть помхой, сказалъ Густавъ. Векселя отправились въ бумажники трехъ господъ, въ замнъ росписокъ, которыя Брандовъ съ ироническимъ смхомъ скомкалъ какъ ничтожныя бумажонки и спряталъ къ себ въ карманъ, въ ту минуту какъ ассесоръ входилъ въ комнату.

Появленіе его дало Брандову приличный предлогъ пригласить гостей встать изъ за стола, продолжительностью котораго онъ и безъ того уже тяготился. Дождь пересталъ. Не лучше ли нить кофе въ саду, на свжемъ воздух, чмъ въ душной комнат? Онъ предполагалъ, что Готтгольдъ въ саду,-- и не ошибся. Съ нимъ встртились на одной изъ отдаленныхъ аллей. Готтгольдъ промолчалъ, когда Брандовъ началъ уврять, что устроилъ его возвращеніе чтобы сдлать пріятный сюрпризъ своимъ гостямъ,-- и извинялся сильной головной болью, которая по временамъ вдругъ нападаетъ на него; онъ хотлъ чтобъ она сперва прошла, а тамъ уже представился бы гостямъ. Оба Плюггена были вн себя отъ радости, что увидлись съ старымъ школьнымъ товарищемъ, котораго впрочемъ они всегда ненавидли всмъ сердцемъ; господинъ Редебасъ считалъ за честь познакомиться съ такимъ знаменитымъ человкомъ, хотя изъ его рчей можно было ясно заключить, что ему совершенно неизвстно въ какой отрасли человческой дятельности могъ пріобрсти Готтгольдъ свою извстность. Пасторъ, къ которому онъ обыкновенно прибгалъ въ такихъ случаяхъ, къ сожалнію, не могъ. дать ему никакихъ объясненій,-- ибо только что заключилъ въ свои объятія ассесора, котораго видлъ въ первый разъ въ жизни и клялся ему въ вчной дружб. Ассесоръ смялся; у него достало юмору смяться и дальше, когда Гансъ Редебасъ, чтобы показать свою знаменитую силу, схватилъ обнимавшихся, поднялъ ихъ на воздухъ и вертлся съ ними на мст. Это соблазнило Отто фонъ Плюггена вынуть изъ кармана свой шелковый носовой платокъ и, взявъ его за кончики, прыгать черезъ него взадъ и впередъ, между тмъ какъ Густавъ въ похвальномъ соревнованіи своему остроумному брату балансировалъ садовый стулъ у себя на зубахъ нижней челюсти.

-- Мн бы тоже хотлось показать вамъ свои фокусы, вскрикнулъ Брандовъ,-- и для этой цли я попрошу васъ пройти за мной нсколько шаговъ.

Онъ пошелъ впередъ и отворилъ прилегавшую къ садовому забору калитку, которая вела непосредственно на ристалище, гд онъ объзжалъ своихъ скакуновъ. Это было довольно большое пространство, выбранное съ большимъ знаніемъ дла и въ высшей степени искусно приспособленное къ цли. Тутъ были прорыты узкіе и широкіе рвы, устроены низкіе и высокіе барьеры; въ одномъ мст были оставлены пространства совершенно гладкаго дерну, чтобы лошади могли выходиться, въ другомъ -- глубоко вспаханныя полосы пару для охотничьяго галлону. Это ристалище, прилегающее одной стороной къ конюшнямъ, было обнесено съ остальныхъ трехъ сторонъ высокимъ досчатымъ заборомъ, и Брандовъ ревниво берегъ его отъ всякаго чужаго глаза. Теперь онъ наслаждался тмъ завистливымъ удивленіемъ, съ какимъ озирались кругомъ три землевладльца. Но онъ готовилъ имъ еще боле чувствительную обиду. Когда общество направилось къ конюшнямъ, на встрчу ему вышелъ Генрихъ Шеель, ведя подъ уздцы рыжаго. Великолпное животное грызло отъ нетерпнія удила, терлось головой объ берейторово плечо, и взглядывало большими черными глазами на стоявшую передъ нимъ публику, словно вызывая смльчака помряться съ нимъ.

-- Ну, господа, вскрикнулъ Брандовъ,-- вамъ вдь такъ хотлось покататься на рыжемъ -- онъ передъ вами. Держу пари десять луидоровъ противъ одного, что ни одному изъ васъ не удастся даже попасть на сдло.

-- Мн не хотлось бы разбить позвоночный столбъ этому животному, проворчалъ Гансъ Редебасъ.

Отто Плюггенъ, прыгая давеча, свихнулъ немного ногу; но Густавъ полагалъ, что онъ очень и очень можетъ добыть себ десять луидоровъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поход (СИ)
Поход (СИ)

После того как Макс получил титул маркграфа де Валье, он отправляется в поход в составе королевской армии. Эта армия находится под командованием маршала Вестонии, герцога де Клермона. Задача Макса — взять под контроль свои новые земли, прозванные в народе Теневым перевалом, который удерживают рыцари ордена «Багряного Щита». Путь Макса лежит через Бергонию, охваченную хаосом войны. На этих землях доминируют аталийские легионы, которыми командует Рикардо ди Лоренцо по прозвищу Золотой Лев, самый прославленный и удачливый полководец Альфонсо V. Чтобы добраться до цели, Максу придется пройти путь полный опасностей, где каждый необдуманный шаг может стать последним как для него, так и для людей его отряда.

Алексей Витальевич Осадчук , Игнат Александрович Константинов , Игорь Валериев

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Разное / Аниме