Читаем Про Лизавету и михрялку Дусю полностью

Жизнь не стоит на месте. Время делает свое дело. Радость от жизни вытесняет печаль и остается только светлая память. Висит над кроватью в большой рамке фотография трех подруг, а под ней, в маленькой рамке, сторублевая купюра, как память, с чего все началось.

Глава 10

Мой герой


Хорошо Дусе жилось. Она уж и забывать стала, как раньше жила, как

людей боялась. Какие они страшные бывают, эти люди. Но оказывается, не всем людям ее шкурка нужна. Да и вообще, мало кто из людей знал, что существуют такие животные – михрялки. И может, Дуся была последней из михрялок, а остальных, уже, всех истребили. Узнали бы ученые, что есть на свете такие животные, тогда бы они сразу все лысыми стали. Потому что от досады и расстройства повыдирали бы у себя все волосы. Но Дуся не собиралась отдаваться в ученые лапы и поэтому, жила секретно и все, кто про нее знал и ее любил, этот секрет берегли.

Хорошо жилось Дусе, особенно в деревне. Потому, что деревня на природе находится, а Дуся – это все-таки животное. А животное любит жить на природе. Потому, что оно самое часть природы. Вообще-то, и Лизавета, и Бабушка, и Дедушка, и Вовчик с Левчиком, и бабушка Ильинична – они тоже, все были частью природы. Поэтому, наверное, им всем было так хорошо в Вверх Тормашкино. Да, и как еще может быть, когда собралась такая хорошая компания.

Как-то в четверг, после дождичка, Дедушка предложил сходить за грибами. Бабушка с бабушкой Ильиничной сразу отказались – они тесто поставили. Левчик с Вовчиком тоже пойти не смогли – они чью-то дырявую крышу чинили. Пришлось идти втроем. Втроем тоже весело. Только грибов меньше наберется. Ну, и ладно. За грибами ведь, не только из-за грибов ходят. А лесным воздухом подышать, а лесом полюбоваться, а лесные звуки послушать! Собрались и пошли.

До опушки Дуся на Дедушке ехала. Потом, спрыгнула на землю и давай носиться между деревьями, как угорелая. Дедушка нес и свою и Дусину корзины. Не успели они чуть-чуть в лес углубиться, как Дусина корзина была до половины заполнена отборными белыми грибами. В Дедушкиной лежала одна одинешенька сыроежка. А у Лизаветы ничего не лежало. Дуся, видя, что у них не очень получается искать грибы, стала помогать – показывать места, где грибов побольше. А уж собирали они сами. Постепенно корзины наполнялись.

И вот, когда оставалось набрать всего ничего, Дуся, вдруг, засуетилась, забегала, забеспокоилась. Она перестала искать грибы. Становилась на задние лапки, принюхивалась, крутила головой в разные стороны. В общем, вела себя как-то странно. Дедушка спросил, что случилось, но михрялка не ответила. Она вдруг, сорвалась с места и исчезла за деревьями. Ее не было видно довольно долго. Потом, она появилась так же неожиданно, как и исчезла.

– Скорее! Скорее! – Вопила михрялка. – Там, под сосной! Лежит бедненький! Вонюченький! Он живой еще! Ох, горюшко-то какое!

Дедушка даже расспрашивать не стал, что да как. Поставил корзинки на землю и бросился за Дусей. Лизавета, тоже оставила корзину и следом за ними. Скоро, михрялка завела их в такую чащу, что им пришлось чуть-ли не на четвереньках ползти, чтобы пробраться под нижними ветками елок. А вот, и сосна, про которую говорила Дуся. Сначала, Дедушка с Лизаветой и не увидели ничего. Не увидели, но зато почувствовали. Возле поваленной сосны стоял такой противный запах, что хоть нос затыкай. Что Дедушка и Лизавета, тут же и сделали. Носы заткнули, а уж потом разглядели, что под сосной что-то лежит. Подошли поближе, смотрят, а это какое-то животное. Рассмотреть получше мешал запах, который


проникал в нос даже через пальцы его зажимавшие. И тут, и Дедушка и внучка одновременно вскрикнули. Они поняли, что это было за животное. Это была михрялка!

Под сосной, свернувшись в клубочек, без движения, похожая, как две капли воды, на Дусю лежала михрялка. И если бы не два блестящих глаза, не мигая глядящие на людей, можно было бы подумать, что животное уже давно рассталось с жизнью. Дуся суетливо бегала вокруг, не зная, чем может помочь.

Дедушка никогда не задумывался о том, что где-то на земле существуют другие михрялки. Он никогда, ни минуты не сомневался, что такой зверек существует в единственном числе. Разве могла быть еще одна Дуся? Да нет, конечно. И вот, на, тебе! Он был так потрясен увиденным, что даже про запах забыл. Разбираться, что случилось со зверьком, было некогда. Он снял куртку, осторжно завернул в нее михрялку и… замер. Куда идти? По пути сюда он не запоминал дорогу. Было не до этого. Но Дуся-то знала и показала, куда двигаться и через несколько минут вывела на ту полянку, где они оставили корзины с грибами. Дедушка велел Лизавете освободить от грибов одну и аккуратно положил в нее михрялку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения