Читаем Про Лизавету и михрялку Дусю полностью

После уроков пришла Лизавета. Народная артистка, не жалея красок, рассказала ей, что она даже не знает, какая у нее замечательная подруга. Что ей надо Нобелевскую премию выдать за то, что за одну ночь древнюю больную старуху она вылечила от всех болезней и превратила во вполне здорового человека. Но, уж кто-кто, а Лизавета-то знала, какая Дуся замечательная и какие чудеса она может творить. И уж она, будь ее воля, давно бы собрала все главные премии со всего мира и торжественно вручила бы их скромной михрялке по имени Дуся. Но, тайна – есть тайна. Никто не должен знать про Дусю, кроме


самых близких и надежных людей. Об этом и Людмилу Ивановну попросили. И она все поняла и обещала тайну хранить.

Так и повелось: каждый день по дороге домой Лизавета забегала к Людмиле Ивановне, а потом еще и за Дусей сбегает и принесет ее в рюкзачке к БабЛюде.


Потом, познакомили с Людмилой Ивановной и Лизаветиных родителей и Клавдию Михайловну. Уже не раз все побывали в театре на спектаклях в которых участвовала Людмила Ивановна. И не переставали удивляться и восхищаться ее артистическому таланту.

В одном спектакле, где Людмила Ивановна играла одинокую, брошенную детьми и внуками старуху, весь зал плакал – так проникновенно и реалистично было исполнение. А дома она сказала, что раньше, когда она была одна, ей эта роль удавалась значительно легче, чем сейчас, когда у нее появилось столько настоящих друзей. И как жаль, что эти друзья появились на самом закате жизни.

После знакомства с Лизаветой жизнь Людмилы Ивановны сильно изменилась. Во- первых, она теперь очень редко оставалась одна: то Лизавета забежит, то ее мама или папа, то Клавдия Михайловна. А уж про Дусю и говорить нечего. Ей же на работу или в школу ходить не надо. Вот она и пропадала у БабЛюды почти каждый день и часто оставалась ночевать. А ночевала, чтобы поддерживать хорошее самочувствие Людмилы Ивановны. Человек она старый. Организм уже изношен. Но если регулярно ему помогать, то он еще долго прослужит. Вот Дуся и помогала. А еще, в театре, видя как изменилась Людмила Ивановна, Главный режиссер вздохнул с облегчением. До этого он очень переживал, что с Народной артисткой что-нибудь случится и тогда целых два спектакля кошке под хвост. А теперь кошке под хвост ничего не попадет потому, что Людмила Ивановна в прекрасной форме.

Время шло. И Лизавета, и родители, и Клавдия Михайловна как могли пытались облегчить жизнь Людмилы Ивановны: ходили в магазин за продуктами, убирались в квартире, помогали по хозяйству. И хотя жили они не далеко, но эта самая ходьба туда- сюда отнимала уйму времени. И Дуся однажды, после возвращения от Людмилы Ивановны, сидя на коленях у Лизаветы, сказала:

– Мы ее усыновим! Нет, удочерим! Она будет наша еще одна Бабушка. У нас с Лизаветой в комнате места много. Пусть живет с нами. Ей будет хорошо. И нам тоже.

– Ты про кого это говоришь? – спросил папа – Ты про Людмилу Ивановну?


– Конечно, кого же еще мы удочерить можем? – удивилась Дуся – Лизавета уже удочеренная. Она твоя дочка. Мама тоже твоя. Я – Лизаветина. А БабЛюда – ничья. Вот мы ее и удочерим.


– Ну, старушек не удочеряют. Это как-то по-другому называется. Опекунство, наверное.

Но, в целом, мысль хорошая. Я с мамой поговорю. Что она на это скажет?


Мама на это сказала, что совсем не против, а даже "за". Потому что это хождение туда- сюда ей тоже надоело. Осталось спросить самое БабЛюду. И вот тут, выяснилось, что старые люди не любят переселяться в другие места. Они любят жить там, где жили до этого. Чтобы их окружали не только привычные знакомые вещи и фотографии, но и стены и потолок и все-все-все, к чему они успели привыкнуть за свою долгую жизнь. Короче

говоря, Людмила Ивановна сказала "Нет!".


Конечно, ее уговаривали, как могли и мама, и папа, и Клавдия Михайловна, и Лизавета

с Дусей. Правда, Дуся не очень-то уговаривала потому, что сразу поняла – БабЛюду не


уговорить. Можно даже и не пытаться. Она чуть-чуть попыталась, а потом перестала. Остальные-то, еще долго пытались. Да все без толку.

Так и продолжали по очереди навещать Людмилу Ивановну. Кто когда мог, тот и навещал. Хотели ее взять с собой в лес, встречать Новый год (об этом я потом, как нибудь расскажу). Да она не смогла – в театре все эти дни шли спектакли с ее участием. Зато, весной удалось свозить ее в Вверх Тормашкино. Познакомить с Бабушкой и Дедушкой, Вовчиком и Левчиком и бабушкой Ильиничной. БабЛюде в деревне очень понравилось и она обещала обязательно приехать летом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения