— Ах, мой старый «Данхилл»! Вот уж никогда не думал, что воссоединюсь с этой вещицей после стольких лет! — воскликнул Джирасит, как взволнованный ребенок. — Знаешь, твоя бабушка была очень упрямой женщиной. Настояла на том, чтобы вернуться в Сингапур в разгар войны — прямо скажем, полное безумие, — и я тогда подарил ей несколько своих самых ценных вещей. Часы моего отца, и эти золотые соверены, и еще что-то, даже уже толком не помню. Я думал, мой подарок пригодится, чтобы подкупить кого нужно по пути в Сингапур. Но, видишь, ничего и не потребовалось… — Джирасит начал заводить карманные часы, а затем поднес их к уху. — Слышишь? Все еще отлично ходят после стольких лет! Надо рассказать об этом моему другу Филиппу Стерну! — Джирасит взял пачку старых конвертов, перевязанных лентой, и некоторое время изучал их. — Это что такое?
— Понятия не имею. Я думал, что это ваши, и не открывал, — сказал Ник.
Джирасит развязал ленточку и просмотрел письма:
— Боже! Это мои письма, написанные ей после войны. Она все их сохранила!
Его светло-серые глаза заволокло слезами, но он быстро справился с волнением. Ник привез с собой свою схему выкупа Тайерсаль-парка и собирался было вытащить бумаги из сумки, чтобы показать Джираситу, но тут старик резко встал и объявил:
— Пойдем, надо разобраться с нашим вопросом!
Ник понятия не имел, о чем идет речь, но последовал за Джираситом, который так быстро припустил к павильону на другой стороне озера, что Ник только диву давался.
— Джирасит, я надеюсь, что буду таким же проворным в вашем возрасте!
— Да, я тоже на это надеюсь. Для своих лет ты довольно медлительный! Не отставай! Я занимался йогой, пока жил в Индии, и никогда не бросал ежедневную практику. Кроме того, важно, чтобы тело было щелочным, молодой человек. Вот ты ешь курицу?
— Я люблю курицу.
— Разлюби. Цыплята поглощают собственную мочу, и поэтому их мясо чрезвычайно кислотное, — сообщил старик, ускоряя темп.
Когда они добрались до павильона со стеклянными стенами, Ник заметил двух охранников, стоящих у входа.
— Это мой личный кабинет, — пояснил Джирасит.
Они вошли в комнату, в которой не было ничего, кроме древней золотой статуи Будды в нише и красивого черного с позолотой стола напротив окна с видом на озеро. Джирасит подошел к двери у задней стены и положил руку на планшет для сканирования. Через несколько секунд замок автоматически разблокировался, и старик жестом пригласил Ника проследовать за ним. Внутри было помещение, напоминающее хранилище со встроенными шкафами вдоль каждой стены. В углу стоял старый антикварный сейф «Уэллс Фарго», приваренный к полу. Джирасит повернулся к Нику и сказал:
— Какой код?
— Простите, это я вам должен сказать код?
— Ну да. Это же сейф твоей бабушки из Сингапура.
— Если честно, я понятия не имею, — признался Ник, удивленный подобным поворотом событий.
— Ну, если ты не умеешь взламывать сейфы, требуется код. Почему бы нам не позвонить в Бангкок, вдруг твоя тетя Кэтрин знает. — Джирасит достал телефон и через пару секунд уже общался с Кэтрин. Они оживленно беседовали по-тайски несколько минут, а потом Джирасит взглянул на Ника. — Ты привез сережки?
— Э-э-э… какие сережки?
— Жемчужные сережки твоей бабушки. Код на них!
— Ах эти! Давайте позвоним моей жене! — воскликнул удивленный Ник. Он быстро набрал номер Рейчел, и через пару гудков она ответила сонным голосом. — Дорогая, прости, что разбудил. Да, я сейчас в Чиангмае. Помнишь те серьги, которые я тебе подарил? Жемчужные серьги моей бабушки?
Рейчел вылезла из кровати, подошла к туалетному столику и открыла ящик, где хранила украшения.
— Что конкретно искать? — спросила она, все еще полусонная.
— Видишь какие-нибудь цифры, вырезанные на жемчужинах?
Рейчел поднесла гвоздики к свету:
— Ничего такого, Ник. Совершенно гладкие и переливающиеся.
— Да? Можешь взглянуть повнимательнее?
Рейчел закрыла один глаз и, прищурившись, посмотрела на каждую жемчужину так пристально, как только могла.
— Прости, Ник, я ничего не вижу. Ты уверен, что мы говорим об этих серьгах? Они такие крошечные, что я не представляю, где тут можно спрятать какую-либо информацию, если только не внутри самой жемчужины.
Ник вспомнил, о чем сказала ему бабушка, вручая серьги: «Мне их подарил отец, когда я бежала из Сингапура перед войной. Японцы тогда заняли Джохор, и мы поняли, что все пропало. Это особенные серьги. Берегите их». Слова приобрели совершенно новое значение. Он уставился на сейф, размышляя о том, что же там внутри. Золотые слитки, пачки старых облигаций или какие-то другие финансовые документы, которые помогут ему обеспечить безопасность Тайерсаль-парка? Что там такого ценного для его бабушки, раз она пошла на все, лишь бы защитить содержимое сейфа?
— Рейчел, я уверен, что это те самые серьги. Может быть, нам нужно вскрыть их. Или, возможно, цифры появятся, если положить их в воду? Я не знаю, попробуй что-нибудь сделать, — взмолился Ник в отчаянии.
— Ну, прежде чем мы уничтожим эти прекрасные жемчужины, дай-ка я попробую трюк с водой.