— Они оба — законченные неудачники! Сесилия так одержима своими лошадьми, что ее стоило назвать Екатериной Великой! А Алистер и его дерьмовое кино! Кто в Гонконге вообще видел хоть один из тех странных артхаусных фильмов, которые снимает его друг-режиссер? «Падшие ангелы»? Тут больше подходит название «Скучища»! Я единственный из ваших детей, кто чего-то добился! Ты правда хочешь знать, что для меня значила фамилия Чэн? А то, что меня не пригласили на день рождения Робби Ко-Туна в Оушен-парк во втором классе. А еще меня не выбрали в дискуссионный клуб в Епархиальной школе. А на свадьбе Эндрю Ладури не попросили быть шафером. Я знал, что никогда не получу нормальную работу в одном из банков Гонконга, и мне пришлось потратить половину жизни, облизывая яйца всех в нашей конторе, чтобы пробиться наверх.
— Никогда не думала, что ты к этому так относишься, — с грустью покачала головой Алекс.
— А все потому, что ты не потрудилась узнать получше своих детей. У тебя не было времени разбираться, что нам нужно!
Алекс наконец потеряла терпение и вскочила с кресла:
— Не собираюсь тут сидеть на солнцепеке и выслушивать твое нытье про то, как ты рос беспризорником! А ведь сам сейчас колесишь по миру и с трудом находишь время для собственных детей.
— Совсем как вы, разве нет? Бо́льшую часть моего детства отец летал на медицинские конференции в Швеции или Свазиленде, а ты занималась скупкой недвижимости в Ванкувере. Ты никогда не слушала меня! Никогда не спрашивала, чего бы я действительно хотел! ТЫ НИКОГДА НЕ ДЕЛАЛА МНЕ МАССАЖ ЯГОДИЦ! — взвыл Эдди, а потом рухнул в одно из кресел, содрогаясь в рыданиях.
Алекс уставилась на сына, решив, что у него временное помешательство. Эдди вытер слезы и посмотрел на мать:
— Если тебе не наплевать на своих детей, если ты действительно любишь нас так, как говоришь, то ты ничего не скажешь а-ма о Ники. Разве ты не видишь, что это прекрасная возможность для нас? А еще нужно убедить тетю Фелисити, что Астрид тут тоже не рады! Мы можем сказать дяде Филипу, что а-ма слишком слаба, чтобы принимать посетителей. Я буду дежурить у дверей ее спальни, чтобы никто не вошел и не вышел без моего согласия.
— Это безумие, Эдди. Ты не можешь запретить другим членам семьи видеться с а-ма.
— Нет, не безумие! ЭТО ТЫ БЕЗУМНА, если позволишь нам упустить такую возможность, наш единственный шанс заполучить Тайерсаль-парк. Подчеркиваю — НАШ. Я всегда думаю о том, что лучше для семьи, и делаю это не только для себя, но для Алистера, Сесилии и всех твоих драгоценных внучат. Если мы станем новыми владельцами Тайерсаль-парка, никто больше не скажет, что Чэны в подметки не годятся Янгам или Шанам. Прошу, не разрушай наше будущее!
10
Тайерсаль-парк, Сингапур
–Какая бутылка? — спросила по-кантонски Цзяи, стоя на третьей ступеньке деревянной лестницы.
— Мм… поищи что-нибудь старше пятидесятого года, — проинструктировала ее А-Лин.
Горничная прищурилась, глядя на пожелтевшие этикетки, прикрепленные к передней части больших стеклянных емкостей, и изучая даты. Она помнила, как ходила в лавку травника в Шэньчжэне, когда была подростком, и видела драгоценную золотистую бутыль с ласточкиными гнездами под замком в стеклянном шкафу на почетном месте за кассовым аппаратом. Ее мать объяснила, что там съедобные птичьи гнезда — один из самых дорогих деликатесов в Китае. Теперь Цзяи смотрела на целый стеллаж с такими бутылками.
— Не верится, что все они наполнены яньво. Это же целое состояние!
— Вот почему мы держим эту кладовую запертой, — кивнула А-Лин. — Эти бутылки достались от отца миссис Янг. Господин Шан владел компанией, которая поставляла самые качественные яньво, собранные в самых ценных пещерах на Борнео.
— И вот так они разбогатели?
— Ай-я, на одних яньво такое состояние, как у Шанов, не сколотить. Это лишь одна из компаний, которой владел господин Шан.
Горничная спустилась с лестницы, держа обеими руками огромную емкость размером с половину ее тела. Она смотрела сквозь мутное стекло на то, что напоминало сухую белую шелуху, поражаясь драгоценному сокровищу внутри.
— Вы когда-нибудь пробовали это?
— Конечно. Миссис Янг всегда готовит для меня целую миску на мой день рождения.
— И как на вкус?
— Ну… не могу описать. Ни на что не похоже. Все дело в текстуре… Чем-то напоминает ледяной гриб, но гораздо нежнее. А-Цин делает из гнезд суп на десерт. Она готовит яньво в пароварке с сушеным лонганом и сахарной пудрой в течение сорока восьми часов, а затем кладет в него колотый лед. Это изумительно. А теперь третья стойка снизу вон на той полке. Принеси мне три чашки сушеного лонгана, — велела А-Лин, записывая точное количество яньво, которое она взяла из бутыли, в специальной книге учета.
— А сейчас чей день рождения? — поинтересовалась Цзяи.
— Ничей. Но брат миссис Янг Альфред Шан собирается прийти на ужин в пятницу. А мы знаем, как ему нравится яньво.
— И он может есть ласточкины гнезда когда пожелает?
— Разумеется. Это же и его дом тоже!
— Жизнь такая несправедливая штука… — ворчала Цзяи, силясь открыть крышку на банке с сушеным лонганом.