Читаем Проданный ветер полностью

– Пожалуй, я соглашусь с вами, только не забывайте, что нам приходилось прислушиваться к планам ваших чиновников. Хотя впрочем, я не уверен, что у нас получилось бы гораздо лучше. Мне вообще кажется, что наши начальники даже не представляют себе, с чего здесь нужно начать, и что здесь должно быть, в конце концов. Одно знаю точно, что в края эти нужно вложить кучу денег, что бы хоть как-то начать развивать эти земли. Вопрос, где их взять? Какой сумасшедший будет вкладывать сюда миллионы долларов? В эти снега и скалы, в этих туземцев, воняющих псиной и холод! Не-е-ет, эта покупка, грандиозная ошибка! Или, что еще хуже, – это продажность нашего госсекретаря, которой со своей бредовой идеей округления территорий, совсем сошел с ума.

– Ну как знать, – буркнул поручик, прикуривая окурок сигары, – возможно, ему с высоты своего положения, все видится по другому.

– Вы хотите сказать, что он настолько прозорлив? – уточнив, хмыкнул Фреди, позвякивая стаканами. – Это же просто смешно! Ваш посланник, этот самый барон все правильно рассчитал, в отличие от наших конгрессменов – он знал на какой мозоль надавить нашему старику. Все знают, его страсть и любовь, к бредовой доктрине Монро, привела к этой покупке. Этот не нормальный считает, что юрисдикция Соединенных Штатов должна кончаться там, где кончается Северо-Американский континент. Не-е-ет, ваш барон знал, что делает и каков будет итог! Не случайно он заявился прямо в дом к госсекретарю и, не откладывая в долгий ящик, сделал свое коварное предложение.

– Прямо домой заявился? – покачав головой, уточнил Орлов, дымя сигарой.

– Ей богу, правда! – выпалил американец, помешивая кофе. – Лично читал в газетах, что именно так все и было. Что уж он там наговорил нашему Сьюарду, конечно одному Богу известно. Только уже к вечеру, наш сумасшедший старик погнал курьеров, что бы собрать всех работников государственного департамента.

– И, что же было дальше?

– Вы, не поверите мистер, Орлов, они собрались и работали всю ночь! Уже к четырем часам утра тридцатого марта, договор был скреплен печатями. Ну как вам нравится такая спешка?

– Да, резвым оказался и наш барон и ваш старик госсекретарь, – буркнул поручик.

– В том-то и дело, наш-то старик как разошелся! – захохотал американец, разливая в стаканы кофе. – Нет, тут не обошлось без крупной взятки, как мне кажется!

– Интересно, за какую же цену, вы прикупили, у нас сей кусок земли?

– Газеты писали, что за семь миллионов и двести тысяч американских долларов! – выпалил Фреди. – Это же просто немыслимо!

– Всего за семь миллионов и двести тысяч американских долларов, – прошептал Орлов, беря горячий стакан с кофе. – Может еще пройдет, какое-то время и ваш народ оценит сие приобретение? Такое ведь тоже может быть?

Американец махнул рукой и криво усмехнувшись, проговорил:

– Думаете, со временем тут станет теплее, и зацветут сады? Нет, мистер, Орлов, здесь никогда не будут пахать землю, выращивать маис или виноградную лозу, точно также как и местные жители, никогда не станут высокообразованными людьми. Не-е-ет господин, Орлов, мы-то с вами знаем, что никогда и не один акр этой земли, не станет плодоносящим, а аборигены всегда будут жить у костров своих предков. Со своими обычаями, нравами, подлым характером и они всегда будут видеть в нас своих врагов, а при удобном случае стрелять в спину.

– Может вы, просто сгущаете краски, и все не так мрачно как кажется?

– Все, обстоит именно так, как я говорю! Вот вчера ко мне заходил вечерком один солдатик и рассказал весьма поучительную историю, которая происходила у него на глазах. Хотите послушать?

– Ну, что же любопытно, не откажусь послушать свежие новости.

– Вчера ближе к вечеру к одной из сторожевых вышек, вышла делегация аборигенов. Требуя начальника гарнизона! Вы представляете наглецы?

– И чего хотели дети леса?

– А вы не поверите! Они добились того, что бы с ними встретился наш начальник гарнизона! У которого они стали требовать выдать им русского генерала! Ну как вам это нравится?

Орлов вдруг почувствовал, как заныло в груди, словно эта безобидная история касалась напрямую его, поручика Орлова. Не показывая волнения, он с безразличным видом уточнил:

– Если я правильно вас понял, то они требовали выдать нашего бывшего правителя? Ведь только его можно было отнести к званию генерала.

– Эх, мистер, Орлов! Кто же их поймет чего им надо на самом деле! Капитан им объясняет, что русские ушли отсюда на Больших лодках, а они знай, себе бубнят одно и то же, мол, знают, что русский генерал здесь. Как с ними можно о чем-то договариваться? Дикари одно слово!

– И о чем договорились?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза