Читаем Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика полностью

шинковать (шинкануть) кого-л. – beat/to ~ sb up; шинкануть кого-л. – screw/to ~; шинковать (на-) что-л. лапшой – shred/to ~ papers/documents

шинковка – brawl

шип – penis; соединение шип-паз – tongue and groove; см. «шипы»

шипастый – thorny

шипеть – hissing

шипованный – spiked/~ tires

шиповки – spikes; повесить свои ~ – spikes/to hang up one‘s ~

шипучка – bubbly; champagne

шипы/полоса с шипами – spike strip

шира/ширево/ширёвка/ширяловка/ширки/шировьё/ширь/ширялово – drugs (вводимые внутривенно); сделать себе/кому-л. ширу (ширево/ширку)/поиметь ширево – shoot up/to ~

шира/ширево/ширёвка/ширка/ширяловка/ширялово/ширяние – shooting up

шира/ширево/ширёвка/ширка/ширяловка/ширялово (шприц) – syringe

ширануть – shoot/to ~ up

ширево –

dope; shoot/to ~ up; см. «шира»

шире шаг! – pick it up!

ширевой – high/stoned; drug related

ширевой/шировой – addict

ширёвка – dope; см. «шира»

ширить – shoot/to ~ up

ширка – dope; syringe; см. «шира»

ширкаться (по-) – roam/to ~ around

ширли-мырли – см. «тырли-мырли»

ширма – screen/shield; pocket; нырнуть в ~у – pocket/to dive into sb‘s ~

ширма поехала у кого-л. – lose/to ~ it

ширман – pickpocket

ширмач – pickpocket; pickpocket/~‘s helper

ширмошник/ширмушник – pickpocket; pickpocket/~‘s helper

ширнуть кому-л. что/чего-л. – shoot/to ~ up

ширнуться – shoot/to ~ up

шировой – addict

шировьё – см. «шира»

широкий – в кости/~ костью –

bone/bones; на ~ую руку/ногу – grand/on a ~ scale; swath; человек ~ого размаха – bigger-than-life persona

ширококостный – bone/bones

широкомордый – pie-faced

широконько – жить ~ – swath/to cut a wide ~ through life

широкополый – play/to ~ for both teams; player/all-around ~; switch hitter

широкоскулый – cheekbone

широкоформатный – ~ная – drivers

широта – bigger-than-life persona

ширь – во всю ~ – max/to the ~; богатому везде ~ да гладь – wide and smooth; кому-л. ~ да простор – wide-open field; см. «шира»

ширяловка – dope; см. «шира»

ширялово – dope; см. «шира»

ширяльщик – addict

ширяние – см. «шира»

ширять – shoot/to ~ up

ширяться – shoot/to ~ up

шито да крыто –

hush-hush

шить что-л. – (заниматься чем-л.) – be/to be up to

шить (от-) кого-л. – run/to ~ sb off

шить (пришить) кому-л. какое-л. дело – frame/to ~ sb

шить – кто-л. ни шьёт, ни порет – trigger/sb can’t pull the trigger; fish/sb doesn’t know whether to fish or cut bait

шить кого-л. – screw/to ~

шиться с кем-л. – screw/to ~

шиться к кому-л. – buzz/to buzz around/to bug some girl; full-court press

шифер – head; ~ съехал у кого-л. – lose/to ~ it

шифроваться – secret/to have ~s

шиш – ~ в кармане у кого-л./нет у кого-л. ни ~а – flat broke; squat/to not have ~ in one’s pocket; ~ возьмёт!/~а не возьмёт! – squat/he won’t get ~!; на ~ах быть – tapped/to be ~ out; ~ с прицепом/с маслом – zilch

шиш – ни ~а не знать (понимать) – squat/to not know ~; ни ~а! – no way/nothin’ doin’; ни ~а себе! – well, well, well; ни ~а –

zilch

шиш ты этакой! – son of a gun!

шишак – helmet/spiked ~; penis

шишара – bump/a ~; penis

шишарик – penis

шиши – на какие ~и?/с какими ~ами – money/what am I going to use for ~?

шишига – rag doll; slowpoke

шишить – poke/to ~ around with sth; slowpoke/to be a ~

шишка – большая ~ – big shot; с каких шишек – heck/what the heck for?; penis; ~ дымится у кого-л. – horny/to be ~; hot/to be ~ for; ~ на ровном месте – pimple; ~у парить/шлифовать – screw/to ~; держать ~у – top/to be on ~; bump/a ~ in one’s pocket

шишкарь – big shot

шишкатура – big shot/~s/big wigs/big brass; bigwigs

шишковоз/шишковозка – VIP/~ car

шишковый – bigwig (прил.)

шишкоправ – gut-adjuster

шкалач – cat burglar

Перейти на страницу:

Похожие книги

Самые известные храмы Санкт-Петербурга
Самые известные храмы Санкт-Петербурга

Храмы Петербурга – та часть души прекрасного города на Неве, где воедино слиты земное и небесное, сиюминутное и вечное. Под петербургским небом сияют золотые купола величественных соборов и церквей, сверкают майоликой стройные минареты, устремляются ввысь островерхие готические башенки костелов и отмеряет бег времени Калачакра над порталом буддийского дацана…Это уникальное издание одновременно и книга, и путеводитель, и справочник. Оно адресовано не только тем, кто впервые знакомится со святынями Петербурга, но и людям, хорошо знающим и любящим этот город. Ведь каждое соприкосновение с его духовным наследием открывает новую грань непостижимого облика города Святого апостола Петра.

Ирина Александровна Тукиянен , Марина Вячеславовна Жигало

Скульптура и архитектура / Справочники / Техника / Архитектура / Словари и Энциклопедии