Ронэл вновь поклонился и вышел за дверь, оставив неожиданного гостя наедине с собой. Виллор дождался, когда хозяин дома уйдет, ещё раз огляделся и взялся за первую пуговицу. Он больше не сомневался и не искал подвоха, Эйдану было все ясно и без пояснений книготорговца. Одиночество – вот, что двигало им. Ему было не за кем ухаживать, не о ком заботиться, и гостей практически не принимал. Случайный посетитель стал для пожилого мужчины краткой заменой родных и близких людей. Шейд или простой горожанин – он любому предложил бы свою помощь. И инквизитор не стал пренебрегать ею.
Когда книготорговец вернулся, Виллор уже успел сменить мокрую одежду на сухую и теперь стоял у окна, глядя на пузыри, в изобилии покрывшие лужи. «Словно нарывы», – мелькнуло сравнение в голове шейда.
– Похоже, это надолго, – чуть виновато улыбнулся господин Ронэл, словно это он устроил грозу, но не учел, сколько влаги прольётся на землю.
– Кажется, уже не гремит, – рассеянно заметил Виллор.
– Гроза уходит, – кивнул хозяин лавки, подтверждая слова гостя. – Я принес чай.
– Благодарю, – Эйдан обернулся.
Жореф Ронэл стоял с подносом в руках и с любопытством смотрел на шейда.
– Отчего-то мне поначалу показалось, что вы очень похожи на Торна, но вот вы надели его одежду, и я вижу, что между вами нет ничего общего, – заговорил мужчина. – Верно говорят, что благородство в крови. Даже в простой серой рубахе вы всё равно шейд. – Ронэл опомнился и охнул: – Простите, ваше благородие.
– Ничего страшного, – отмахнулся Эйдан. – Мне даже приятно.
– А знаете что, шейд Виллор, идемте отсюда. Думаю, в моей библиотеке будет уютней. Там и камин развести недолго, а здесь как-то… пусто, – книготорговец зябко повел плечами. – А пока будете пить чай, я развешу вашу одежду сушиться.
Виллор не имел ничего против библиотеки. Он направился следом за хозяином лавки и вскоре уже входил в комнату значительно больше той, где когда-то жил некий Торн. Правда, основную часть комнаты занимали стеллажи с книгами. Некоторые из них казались совсем старыми, и неожиданная мысль пришла в голову инквизитора. Теперь он был даже рад, что забежал именно сюда. Похоже, господин Ронэл не только торговал книгами, но и любил их. Значит, имел немало знаний. Впрочем, что больше всего сближает с духовным миром, как не одиночество?
Пока книготорговец возился с камином, разжигая в нем огонь, Эйдан устроился в стареньком кресле-качалке, взял с подноса, который Ронэл успел поставить на стол, чашку и заскользил взглядом по корешкам книг, отыскивая что-нибудь примечательное для себя.
– Я смотрю, вас заинтересовала моя библиотека, шейд Виллор, – Ронэл уже разжег огонь, и теперь он весело потрескивали в камине, придавая помещению уют.
Потянуло лёгким запахом горящего дерева, и инквизитор даже на мгновение прикрыл глаза, ощутив нечто похожее на то, что чувствовал в доме госпожи Ассель. Правда, пожилой мужчина был далек от образа привлекательной женщины, сумевшей заворожить шейда с первого мгновения, как он взглянул на нее. Но осознание этого непривычного чувства стало ошеломляющим – Эйдан ощутил домашний уют. Где бы он ни был, где бы ни жил, но он всегда был в гостях: что в отчем доме, что в собственном поместье, что в Ордене. А вот сейчас, как и в доме вдовы, ему стало спокойно, словно вернулся под родной кров. Было ли тут дело в дружелюбной атмосфере, или в заботе от чистого сердца – Виллор не знал. Однако и в лавке книготорговца, и в усадьбе Ливианы Ассель перед ним не заигрывали, не соблазняли, не преследовали каких-то своих целей, да и он не надевал очередную маску – все было… по-настоящему, искренне, словно среди близких людей.
– Да, у вас любопытное собрание, – чуть хрипло ответил шейд.
– Примечательное, хочу заметить, ваше благородие, – улыбнулся Ронэл.
Это не было похвальбой и болезненным желанием превознести себя любой ценой, всего лишь констатация факта, и Виллор поверил безоговорочно.
– Пожалуй, я всё-таки закрою лавку, – вдруг произнес господин Ронэл. – Сдается мне, что я, наконец, нашел достойного собеседника. Ох, – мужчина смутился. – Я все чаще разговариваю сам с собой. Дурная привычка начинает подводить. Простите, благородный шейд…
– Я не оскорблен и не обижен, господин Жореф, – успокоил его инквизитор. – И вы правы, у нас с вами найдутся темы для беседы. Жду вашего возвращения и надеюсь, что отсутствие в лавке…
– Помимо мыслей вслух, я становлюсь ещё и забывчив, – рассмеялся книготорговец. – Как-то ушел на целый день и забыл закрыть лавку, представляете, шейд Виллор? Так вот никому даже в голову не пришло забраться в дом, а тогда светило солнце! Что уж переживать, когда на улице льет не переставая? Я скоро вернусь к вам, ваше благородие.
– Буду ждать, – уверил его Эйдан и поднялся на ноги, чтобы получше рассмотреть книги.