Охотник замолчал, прекрасно осознавая, что будь у них с Элайной все иначе… вернись она из Моравола и скажи правду, это ничего бы не изменило. Любой борец с демонами в выборе между семьей и охотой незамедлительно выберет второе. Это необходимо, чтобы увести опасность от дорогих ему людей и избавить их от участи стать обыкновенной жертвой мести. Алекс понимал эту истину и из-за этого ему становилось еще более тошно.
— Нам надо искать место для ночлега, — нарушил Блэкхард, нависшую над путниками тишину. — Скоро стемнеет, твоему къярду нужно будет отправиться на охоту, а нам отдохнуть и поспать.
— Тебе нужно отдохнуть и поспать, а я в норме, — хмуро поправил Алекс, не желая признаваться даже самому себе, что около часа назад он чуть не свалился от усталости, но вовремя вставший на месте къярд помог охотнику прийти в себя.
— Твой друг прав, — вставила свое слово Энида, — если сейчас подует ветер, и ты свалишься на землю, никто из нас не станет ждать, пока ты найдешь в себе силы забраться обратно на странного коня с не менее странной кличкой Буцефал.
— Нормальная у него кличка, — с внезапно проснувшимся акцентом Менрока сказал Алекс. — И нам не стоит останавливаться по пустякам. Чем быстрее мы доберемся до клинка, тем быстрее наши пути разойдутся, и я не столкнусь больше ни с одной чародейкой.
— Ты, да и не столкнешься с чародейкой? — язвительно спросил Блэкхард.
— Уеду на юг, подамся в наемники или поступлю в один из гарнизонов у прорыва Скверны, — заявил Алекс, слезая с Буцефала. Охотник понимал, что ни скьярл, ни чародейка не отстанут от него, пока он не остановится на привал и не даст своим спутникам отдохнуть; как и понимал, что после пережитого у него не осталось сил на лишние споры.
— Думаешь это спасет тебя? — Шутливо крикнул Блэкхард ему вслед, ожидая ответной шутки от охотника, однако ответа так и не последовало. Алекс даже не обернулся, чтобы смерить скьярла недовольным взглядом. Он выпустил поводья из своих рук, аккуратно снял седло с Буцефала, освобождая терпеливого къярда и указал ему на лес. Конь благодарно наклонил голову и медленно отправился на демоническую охоту.
Глядя Буцефалу вслед и дожидаясь, пока его спутники спешатся, Алекс решил, что будет безопасней, если они отойдут от людного места и потратят лишний час на поиски лесной поляны, чем проснутся посреди ночи из-за незваных гостей или станут жертвами дорожных разбойников.
— Нужно углубиться в лес. Не хочу, чтобы посреди ночи меня разбудила очередная шушера. — Охотник увидел, что Блэкхард хотел ему что-то возразить, но не стал дожидаться, пока скьярл произнесет свои слова, а просто развернулся и направился в сторону леса. К его счастью, напарники не стали спорить с ним и молча проследовали за охотником.
Поиски ночлега продлились недолго. Прошло около часа, когда они нашли небольшую поляну, вполне сухую и уютную, чтобы провести ночь. Хворост отыскался быстро, и уже через несколько минут путников согревал небольшой костер.
— Долго нам осталось? — спросил Блэкхард, вытащив из сумки часть своих припасов. Сейчас это были сушеные фрукты, но Алекс помнил, что у них есть и другая еда. Например, в полдень он перекусил вяленым мясом, а утром пожевал какой-то травы, которую Энида смогла подсунуть безразличному ко всему охотнику.
— Еще неделя по тракту, затем несколько дней пути через лес. — После недолгих расчетов в уме произнесла Энида. — Если повезет, то успеем разобраться со всем и выбраться к ближайшему поселению к двадцатому числу. Там и расстанемся.
— Я не понимаю, зачем ты вообще связалась с Алексом, если тебе не терпится расстаться с нами, — произнес Блэкхард, ковыряясь небольшой веткой в уже появившихся углях. — Почему ты решила помочь ему и почему не бросаешь нас прямо сейчас? Тебе ведь достаточно просто развернуться и уехать обратно в Моравол.
— Потому что у нее тоже есть пророчество, — холодно произнес Алекс, наблюдая за прекрасным танцем языков огня. — Потому что она известна Первоначалам, и те, вместе с Августином, звали ее наследницей. Не знаю, что означает ее титул — что полагается ей в наследство — но Ложь вздрагивала, когда я пытался добиться ответа.
Крон не стал продолжать свою речь и спрашивать у Эниды, какой еще смысл есть у этого слова — наследница — и почему ему стоит опасаться «госпожу фон Рейнор». Он нервно закинул в рот последний на сегодня кусок сушенного яблока и поднялся с места.
— Я буду недалеко, — сообщил он и быстрым, неровным шагом ушел с поляны, оставляя Эниду и Блэкхарда наедине друг с другом. Они долго сидели молча, глядя в костер и пытаясь согреться. Ветки были довольно мелкие и сгорали слишком быстро, не давая ни капли тепла.
Наконец, Блэкхард не выдержал, наблюдая за тщетностью попыток Эниды перенять от костра тепло, поднялся и ушел в лес на поиски поленьев побольше, которые смогут согреть чародейку, по иронии имеющей звание мастера огня.
Довольно быстро отыскав пару старых и обвалившихся берез, скьярл вернулся и, переломив их надвое, бросил в костер.