Читаем Проклятие Шалиона полностью

В смятенном сознании Кэсерила возник безумный план: а не помочь ли Бергону тайком, ночью, пробраться в спальню Изелль по крышам и балконам, как это делают влюбленные в романах и поэмах? Ночь тайной любви поможет им разрушить проклятье, вернуть его энергию Богам, которые так неразумно ею распорядились. Но какое чудо им необходимо, чтобы превозмочь силы двухтысячной армии свежих солдат?

– А как Орико? Жив? – спросил он наконец.

– Насколько нам известно, да.

– Сегодня вечером мы уже ничего не будем делать, – сказал Кэсерил, понимая, что его усталый мозг не способен строить планы. – Завтра мы с Фердой и Фойксом пешком, замаскировавшись, отправимся в Валенду на разведку. Обещаю, что завтра вы меня не отличите от простого бродяги. Если мы поймем, что дороги в Валенду нам нет, отправимся в Тариун, к провинкару Баосии, и составим новый план.

– А вы способны ходить, милорд? – с волнением в голосе спросил Фойкс.

Прямо сейчас Кэсерил не был уверен, сможет ли он просто встать на ноги. Он беспомощно посмотрел на Фойкса, который после долгих дней в седле выглядел уставшим, но бодрым и был скорее розов лицом, чем сер. Молодость! Чего ж вы хотите?

– Завтра смогу, – ответил он и, потерев лоб, спросил: – А люди ди Джиронала понимают, что они выполняют роль не стражей порядка, а тюремщиков? Что их вовлекают в преступление – измену законной наследнице престола?

Командир откинулся на спинку своего кресла и, разглядывая собственные ладони, проговорил:

– Такими обвинениями обмениваются обе стороны – как снежками перебрасываются. Повсюду ходят слухи, что принцесса отправила своих людей в Ибру, чтобы вести переговоры по поводу брака с тамошним новым наследником.

Словно извиняясь, он поклонился в сторону Бергона.

Такова цена секретности в Шалионе! Кэсерил оценил возможности разного расклада сил. Если это Изелль и Орико против ди Джиронала, то это хорошо. А если Орико и ди Джиронал против Изелль, то весьма опасно.

– Эту новость воспринимают по-разному, – продолжал командир. – Дамы смотрят на Бергона благосклонно и видят во всей истории прежде всего романтическую подоплеку, поскольку о принце говорят, что он храбр и благороден. Более трезвые головы опасаются, что Изелль может обронить Шалион в лапы старого Лиса, потому что она слишком юна и неопытна.

Иными словами, глупа и легкомысленна! Этим трезвым головам придется многое переосмыслить. Губы Кэсерила сложились в ироничную усмешку.

– Нет, – пробормотал он. – Мы этого не делали.

Он вдруг понял, что разговаривает со своими коленями, при этом голова его упала на стол.

Где-то через минуту рядом с его ухом раздался голос Бергона, который тихо прошептал:

– Кэс! Вы спите?

– Ммм…

– Может быть, ляжете в постель, милорд? – предложил командир после минутного молчания.

– Ммм…

Он негромко застонал, когда сильные руки с обеих сторон подхватили его и поставили на ноги. Ферда и Фойкс куда-то повели его. Зачем? Стол был такой мягкий! Он ничего не ощутил, когда его положили в постель.



Кто-то тряс его за плечо.

Отвратительно радостный голос завопил прямо у него над ухом:

– Солнечный капитан! Немедленно встать и – на коня!

Он дернулся и ухватился за одеяло, попытался сесть, но у него ничего не вышло. Расклеив веки, он принялся моргать на горящую перед его кроватью свечу. Наконец он узнал этот голос.

– Палли! Ты жив!

Он собирался крикнуть громко и радостно, но вышел какой-то скрип.

– Который час?

Он вновь попытался сесть, но смог лишь приподняться на локте. Осмотрелся. Судя по простецкому убранству, это была спальня в доме командира местного отряда ордена Дочери.

– До рассвета ровно час, – провозгласил Палли. – Мы скакали всю ночь. Изелль отправила меня, чтобы я тебя разыскал.

Он поднял свечу повыше. Рядом с ним с озабоченным лицом стоял Бергон. С другой стороны – Фойкс.

– Клянусь демонами Бастарда, Кэс, ты выглядишь как смерть, которую переехал полковой обоз!

– Да уж, представляю…

Он вновь упал на подушки. Палли здесь, и это хорошо! Он может переложить и Бергона, и все свои заботы на его широкие плечи и просто полежать. Полежать здесь в одиночестве и в тишине. И умереть с миром, отправившись вместе с Дондо прочь из этого мира.

– Отвези Бергона и всю нашу компанию к Изелль. А меня оставь…

– Что? Чтобы тебя нашли патрули ди Джиронала? И не думай! Я слишком ценю свое будущее первого придворного. Изелль хочет, чтобы ты немедленно приехал к ней в Тариун.

– В Тариун? Не в Валенду? Она в безопасности?

На этот раз он решил не сдаваться. Выполз из-под одеяла и неимоверным усилием заставил себя встать. И тут же потерял сознание.

Черный туман перед глазами рассеялся, и он увидел Бергона, который удерживал его на краю кровати.

– Посиди-ка минутку с опущенной головой, – сказал Палли.

Кэсерил послушно наклонился, чувствуя, как болит его живот. Если Дондо и приходил к нему в гости этой ночью, то хозяина дома не было. Хотя, похоже, призрак довольно сильно дубасил ногами в дверь. Изнутри.

Бергон негромко сказал:

– Он ничего не ел с тех пор, как мы приехали. Сразу отключился, и мы положили его в постель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика