Марга замолчала. Остальные девушки тоже притихли, заново переживая тот ужас, что довелось испытать.
— Земля! — вскинула руку Лайда. — Земля, девочки! Мы спасены!
Теперь и Беркут посмотрел вперёд. Во время рассказа Марги он не мог отвести взгляда от печальных сгорбленных фигур, сочувствуя девушкам.
Немного сбавив напор, он коснулся подошвами палубы, и стал рассматривать серую изрезанную прибрежными скалами полоску над уровнем моря. Земля! Осталось совсем чуть-чуть.
Широкий каменистый берег выпрыгнул из воды бесконечной линией. Беркут почти не прикладывал усилий, разогнавшийся плот постепенно замедлялся. Стали различимы дома на подъёме, развешенные для просушки рыболовные сети, днища перевёрнутых лодок на берегу. Чуть поодаль от кромки прибоя выстроились деревенские жители. Совершенно очевидно, что здесь собрались все, кто мог передвигаться на своих двоих.
Из толпы выделялся высокий мужчина в широкой робе с обломком весла, на которое он опирался, как на посох. Вид человек имел весьма внушительный, и Беркут предположил, что это староста посёлка. А судя по тому, как он походил на Буйвола — того самого посёлка, откуда родом недавно посвящённый в рыцари северянин. Если бы маркиз наверняка не знал, что Буйвол не мог так быстро добраться сюда, принял бы бородатого здоровяка с густой гривой волос за него. Очень уж похож. Правда, борода длиннее и волосы распущены по плечам, а не убраны в хвост, как у Косого.
Разрушенный алтарь Губителя заскрежетал по дну и замер, врезавшись передней частью диска в галечный пляж. Девушки качнулись от удара, ещё крепче хватаясь друг за друга, и стали подниматься на ноги. Спрыгивать на берег не торопились, напуганные угрюмым видом встречающих.
— Йо-о-о, — вздохнула Лайда, — восточнее надо было держаться. С этими так просто не договориться.
Беркут шагнул в холодную воду и пошёл к берегу. Никто из стоявших там не шевельнулся. Немногочисленная толпа казалась нарисованной на сером холсте — эдакий фон для героя. Герой — в этом случае маркиз Уолтшерский — был настроен решительно. Трудно договориться с местными или нет, он должен это сделать как можно быстрее.
Остановился напротив старосты, назвал себя. Северянин смерил его недобрым взглядом и после паузы заговорил хриплым, будто простуженным, голосом:
— Да хоть сам герцог! Вам не рады.
— Девушкам нужна помощь.
— Здесь не монастырское подворье, забирайся-ка ты на свой баркас, да лети туда, откуда явился — в Бездну!
Беркут медленно покачал головой, глядя на старосту в упор:
— Не для того я спасал несчастных от Губителя, чтобы отправить их обратно.
— Не подумал, что злодей первым делом явится за ними сюда? Хочешь привести беду в наш посёлок?
— Выходит, Буйвол врал, говоря, что его сородичи отзывчивые люди, — не отступая и не отводя взгляда, процедил маркиз.
— Он сказал тебе такое? — забулькал смехом староста. — Не припомню, чтобы я когда-нибудь выполнял просьбы этого обормота! — Перестав смеяться, нахмурил густые брови: — Младшенький сбежал в поисках лучшей доли. Мы вычеркнули его из своих сердец! Если ты хотел получить здесь помощь, надо было заручиться обещанием кого-то другого.
Стало обидно за Буйвола. Чем же он так досадил односельчанам, что заслуживал такого отношения?
— Знаешь, что, Борода, — вскипел маркиз, — пока вы тут мирно рыбачили и строили из себя крутых парней, твой брат воевал! Именно он пленил султана и положил конец порабощению мирных земель.
— Что? — изогнул правую бровь староста. — Наш Косяшка пленил султана? Да ты не пьян, часом, птичка?
— Он славный воин! Командовал ополчением и напал на ставку, когда войско Лубея атаковало Уолтшерский замок. Теперь твой брат — барон Йор Буй Вол. За военные заслуги посвящён в рыцари.
Бородач присвистнул и поднял глаза к серому небу.
— Уолшерский замок далеко. Лубей не полез бы на наши земли, тут ему нечем поживиться. Так что заслуги, о которых ты поведал, никак не касаются родины твоего рыцаря. — Он хмыкнул в усы и снова посмотрел на Беркута. — Барон, говоришь?
— Он женился на единственной наследнице барона Юроутского. Титул перейдёт к нему, за неимением других претендентов.
— Да-а-а… Косяшка оказался везунчиком. — Староста подозвал стоявшую в двух шагах от него одетую в тёмную хламиду старуху, прошептал ей что-то на ухо, указывая на всё ещё омываемый волнами плот с замёрзшими танцовщицами. Потом резко развернулся и кивком пригласил маркиза следовать за ним. — Пойдём в дом.
Поднимаясь по тропе, Беркут непрестанно оглядывался. Старуха, судя по всему, пользовавшаяся авторитетом среди остальных, раздавала указания. Её слушались беспрекословно и, как видно было со стороны, с удовольствием. Все-таки, несмотря на суровый и неприступный вид, люди сочувствовали приплывшим к ним незнакомкам.
— Кто она? — маркиз не удержался от вопроса, заметив, как завязавшая две седые косы узлом бабуля, осматривает Хорду и Китти, лежавших на вытащенном на берег алтаре. Рядом осталась только дрожавшая от холода Марга, а остальных девушек местные жители уводили в свои дома.