Ударив коня шпорами, сэр Перси пустил его галопом по следам, оставленным лошадью мисс Болл. Быстро светлело, они были отчетливо видны.
Скакать далеко не пришлось. Саре не удалось попасть в деревню болотных арабов, как она хотела. Песок был примят и хранил следы отчаянной борьбы. Сэру Перси не требовалось обладать уникальными дедуктивными способностями прославленного сыщика из рассказов сэра Артура Конан Дойла, чтобы прийти к правильным выводам относительно разыгравшейся тут трагедии. Проклятый Маджид-бей не соврал. Ее схватили, это было очевидно. Теперь полковнику предстояло пускаться в погоню. Он так и поступил, ничего иного ему просто не оставалось.
Багдад, куда сэр Перси добрался из Эль-Хиллы только к вечеру, более всего походил на исполинский муравейник, разворошенный соответствующих габаритов медведем. По большому счету, именно так и обстояли дела. Целенаправленная политика Ас-Саффаха, направленная на окончательное решение шиитского вопроса в пользу суннитов, к которым принадлежали турки, дала прогнозируемые результаты. Предместья огромного города, разъяренные репрессиями, на которые не поскупился Джемаль-паша, бурлили уже несколько дней к ряду, что для прибывшего из окрестностей Борсиппы полковника, по естественным причинам, было новостью. На рассвете клонящегося к закату дня, солдаты Ас-Саффаха предприняли вылазку, попытавшись зачистить несколько самых проблемных городских кварталов, начав прочесывание с Эль-Джадиды и Кадимии. Но потерпели фиаско, едва не обернувшееся полным разгромом. Войскам пришлось отступать, огрызаясь винтовочным огнем. Будь у повстанцев огнестрельное оружие, они бы ворвались во дворец генерал-губернатора на головах его вояк, а самого Мясника схватили и разодрали на клочки, что он, разумеется, заслужил. К счастью для турков, главным оружием инсургентов были булыжники и палки, разбавленные пренебрежительно малым количеством кремниевых гладкоствольных ружей начала девятнадцатого столетия и ржавых сабель, еще более древних, поэтому, наступление инсургентов захлебнулось.
Хоть самые ожесточенные схватки случились с утра, на улицах густо лежали трупы. В основном, горожан, но хватало и турецких солдат. Ближе к центру, улицы оказались перегорожены баррикадами, сооруженными из битого кирпича и другого аналогичного хлама. Они не охранялись организованно, но сэр Перси все равно умылся потом, минуя их, и возблагодарил природу, наделившую его колоритной восточной внешностью. Сейчас она сыграла ему на руку.
Благополучно преодолев все преграды, сэр Перси вышел к Тигру. Одного беглого взгляда на противоположный, левый берег реки, куда откатились остатки турецкого войска, вполне хватило, чтобы понять: туда ему не пробраться. Разве что, если случится чудо, пронеслось у него. Скажем, Аллах смилостивится и пошлет ковер-самолет из сказок Шахерезады. Ибо, очистив западную часть Багдада, турки превратили восточную в неприступную крепость, выставив караулы вдоль старых, оставшихся со времен арабских халифов стен, сильные караулы, обустроив пулеметные гнезда и развернув полевые орудия.
Полковнику ничего не стоило преодолеть Тигр вплавь, он с детства плавал, как рыба. Однако, его наверняка обнаружили бы дозорные, он был бы схвачен или просто застрелен еще в воде. Но, даже если бы ему удалось выбраться из реки незамеченным, это еще вовсе не значило, что он сумеет пробраться во дворец или хотя бы приблизиться к нему. Улицы наверняка патрулировались военными, в этом сэр Перси нисколько не сомневался. Окажись он в каком-нибудь старом европейском городе, можно было бы попробовать преодолеть оставшийся отрезок пути, перебираясь с крыши на крышу. В Европе они черепичные и с лесенками для трубочистов. В Багдаде об этом нечего было даже думать. Здесь вместо крыш — террасы, куда горожане отправляются спать, спасаясь от зноя, копившегося камнями весь день. Только сунься, не оберешься криков, начнется страшный переполох, пожалует полиция, и привет.
Потом сэр Перси подумал о своей восточной наружности, уже сыгравшей ему на руку в занятом повстанцами старом городе. Следующей ему пришла мысль о маскараде. Потерев переносицу, сэр Перси с большим сомнением покосился на труп мордатого турецкого янычара, валявшийся ничком у самой кромки воды.
— Ну, что же, это, пожалуй, шанс, — пробормотал сэр Перси. — Не ахти какой, и все же…