Тут на другом конце поляны поднялся человек. Тристан Маклин на нетвердых ногах направлялся в их сторону. У него был мертвый взгляд человека, который только что пересек оставшуюся после ядерного взрыва пустошь.
– Пайпер? – позвал он срывающимся голосом. – Пайпс, что… что это… – Он так и не договорил. Пайпер бросилась к отцу и крепко его обняла, но тот, похоже, едва ее узнавал.
Нечто подобное Джейсон пережил, когда очнулся тем утром у Гранд-Каньона без единого воспоминания. Только у мистера Маклина была прямо противоположная проблема. У него оказалось слишком много ужасных воспоминаний, и справиться с ними он не мог. То, что он пережил, сводило его с ума.
– Нужно увезти его отсюда, – сказал Джейсон.
– Да, но как? – вздохнул Лео. – Идти он не в состоянии.
Джейсон взглянул на кружащий над ними вертолет.
– Можешь соорудить нам мегафон или что-то вроде? – спросил он Лео. – Пусть Пайпер с ними поболтает.
45
Одолжить вертолет оказалось легко. Убедить папу сесть в него – не тут-то было.
Пайпер хватило нескольких слов, сказанных в собранный наспех мегафон, чтобы уговорить пилота приземлиться. Вертолет лесопарковой службы оказался достаточно большим и приспособленным для медицинских эвакуаций, поисковых и спасательных работ, и когда Пайпер предложила очень милой рейнджеру-пилоту подбросить их до аэропорта Окленда, та с готовностью согласилась.
– Нет, – забормотал папа, стоило им поднять его с земли. – Пайпер, что… здесь были чудовища… чудовища…
Лео и Джейсон помогли ей его держать, пока тренер Хедж собирал по поляне их вещи. К счастью, Хедж успел натянуть штаны и туфли, и Пайпер не пришлось объяснять, почему у него козлиные ноги.
Глядя на папу, сломленного духом и плачущего как ребенок, у нее разрывалось сердце. Она не знала, что именно гигант с ним сделал, как чудовища надорвали его психику, и боялась, что не вынесет, если узнает.
– Все будет хорошо, пап, – произнесла она, постаравшись, чтобы ее голос звучал как можно уверенней и спокойней. Ей не хотелось зачаровывать родного отца, но иного выхода она не видела. – Это мои друзья. Мы тебе поможем. Ты в безопасности.
Он моргнул и поднял глаза на вертолетные лопасти.
– Лезвия. У них была машина со множеством лезвий. У них было шесть рук…
Когда они подвели его к дверям, пилот выпрыгнула из кабины, чтобы помочь:
– Что с ним?
– Отравление дымом, – ответил Джейсон. – Или тепловой удар.
– Ему нужно в больницу, – сказала пилот.
– Все хорошо, – вмешалась Пайпер. – Нам пойдет аэропорт.
– Аэропорт пойдет, – тут же согласилась пилот. И нахмурилась, будто недоумевала, почему так резко изменила свое мнение. – А это не Тристан Маклин, кинозвезда?
– Нет, – отрезала Пайпер. – Он просто похож. Забудь об этом.
– Да, – отозвалась пилот. – Он просто похож. Я… – Она растерянно моргнула. – Я забыла, что хотела сказать. Давайте поторапливаться.
Джейсон вскинул брови, явно под впечатлением от таланта Пайпер, но она сама сгорала со стыда. Ей совсем не хотелось прогибать чужие рассудки под свои желания, убеждать людей в чем-то, во что они не верили. Это откровенно попахивало диктаторством и неправильностью – именно так вели себя Дрю в лагере и Медея в своем чудовищном торговом центре. И папе от этого не было никакой пользы. Она не могла убедить его, что с ним все будет хорошо или что ничего плохого не произошло. Его травма была слишком глубокой.
Наконец они все расселись в салоне, и вертолет поднялся в воздух. Из рации без конца сыпались вопросы, куда они направляются, но пилот их игнорировала. Они взлетели над горящей горой и направились в сторону холмов Беркли.
– Пайпер. – Папа стиснул ее руку, словно боялся, что упадет. – Это ты? Они сказали мне… они сказали, что ты умрешь. Сказали… что случится нечто ужасное.
– Это я, пап. – Вся ее сила воли уходила на то, чтобы не заплакать. Она должна оставаться сильной ради него. – Все будет хорошо.
– Это чудовища, – продолжил он, будто не слыша. – Настоящие чудовища. Духи земли, прямо как в историях дедушки Тома… и Мать-Земля была зла на меня. И гигант, Цул Калу[50]
, выдыхающий огонь… – Его глаза, похожие на стеклянные осколки, в которых отражался безумный огонек, снова сфокусировались на Пайпер. – Они сказали, что ты полубог. Твоя мама была…– …Афродитой, – договорила Пайпер. – Богиней любви.
– Я… Я… – Он судорожно вдохнул и словно забыл, как выдыхать.
Друзья Пайпер старательно на них не смотрели. Лео возился с добытой из пояса гайкой. Джейсон не отрывал глаз от долины внизу, где движение на дорогах застопорилось: люди останавливали машины, чтобы в шоке поглазеть на горящую гору. Глисон жевал стебелек своей гвоздики: в кои-то веки сатир был не в настроении орать или хвастаться.
Тристан Маклин не должен был ничего этого видеть. Он был звездой. Уверенный, стильный, обходительный – всегда контролирующий ситуацию. Таков был его публичный имидж. Пайпер в прошлом приходилось наблюдать, как этот образ давал трещину. Но сейчас все было иначе. Сейчас его насильно сорвали и растоптали.