Читаем Просто скандал (ЛП) полностью

Свейл неохотно пожал ее. Каким-то образом ему больше нравился викарий, когда тот кричал на него.

- Отведите ее в палисадник, - покровительственно советовал викарий. - Эта комната не подходит для… - Он замолчал, снова стыдливо покраснев. - Все это разбитое стекло. Джульет, пригласи его светлость в розарий. И вы должны прийти на ужин, мой лорд! Приходите на ужин. Я настаиваю.

Свейл yжe был готов отказаться, когда ему пришло в голову, насколько мисс Уэйборн жаждет, чтобы он отказался. Он никогда добровольно не доставит удовольствия этой леди. Вместо этого он поклонился:

- Вы окажете мне честь, сэр. Благодарю вас.

Он столкнулся с хмурым взглядом Джульет.

- Итак, в палисадник, - коротко сказала она, кладя руку на его локоть. - Вы - огромная глупая задница, - добавила она себе под нос.

С самообладанием, о котором он не подозревал, Свейл сумел не стряхнуть ее руку со своего локтя, пока они не достигли сада викария.

- Подозреваю, вам по душе закончить истерику, выкорчевывая рододендроны, - ехидно заявила она. - Хотелось бы, чтобы вы этого не делали. Во всяком случае, кузен Уилфред любит их даже больше, чем фарфоровых пастушек.

- Полагаю, вы ожидаете, что я стану благодарить вас, - кипятился он. - Будьте уверены, мне не нужна защита. Я не хотел разоблачать леди во лжи, иначе я бы без колебаний сказал вашему кузену правду!

Она вспыхнула.

- Итак, теперь я - леди? Я думала, что я - гарпия.

Он сердито хмыкнул.

- Вам лучше знаеть, кто вы.

Джульет скрестила руки и нахмурилась.

- Если вы решили, что я защищaла вас, Джинджер, вы безумны. Помимо того, что грубиян. Я думала только о вашем бедном отце!

Свейл злобно посмотрел на нее.

- Вам нравится мой отец, не так ли? Старик в напудренном парике, в котором почти не осталось крови? Высоко его цените!

- Почему я не должна? Разве вы сами не цените его высоко?

- Уважаю я или не уважаю своего отца - не ваше дело. Если вы думаете, что старый дурак женится на вас, вы прискорбно обмануты, - безжалостно сообщил он.

Она коротко рассмеялась.

- Вот почему вы здесь, Джинджер? Вам не стоило беспокоиться. Любой союз между Оклендами и Уэйборнами невозможен.

Он глубоко вздохнул.

- Вы упорствуете в своих обвинениях против меня?

Джульет молчала мгновение. Американцы говорят, испытать унижение от признания собственой неправоты все равно, что съесть ворону. Ворона, которую она была вынуждена есть, застряла у нее в горле.

- Я ожидаю, вы станете утверждать, что невиновны.

- Я не собираюсь говорить ничего подобного! - ответил он враждебно.

- Очень хорошо! - нетерпеливо сказала Джульет. - Я согласна, если бы вы хотели сломать руку брата, вы бы сделали это сами. Не сомневаюсь, вы злодей, у вас грязный характер; но никто не может принять вас за выдающийся ум, стоящий за всем этим. Действие через наемников вряд ли удовлетворило бы вашу жажду насилия. Честно говоря, не думаю, что вам пришло бы такое в голову. Я понимаю, у вас простой ум.

- Ваши комплименты заставляют меня покраснеть, мадам, - сказал он, морщась.

Oна небрежно пожала плечами.

- Кстати, вам не нужно приходить на обед. Вас не очень хотят видеть, и в доме ничего нет, кроме баранины.

- Но ваш кузен был достаточно любезен, чтобы пригласить меня, и - находясь в состоянии временного помутнения рассудка - я принял пригляшение. Какой у вас замечательный родственник, преподобный доктор Кэри! - витийствовал он. - Сначала обвиняет меня в саботаже; затем пресмыкается передо мной!

- Пресмыкается? - Ее глаза сверкали. - Ах вы, берберийская обезьяна! Подумать только, я лгу…

- Что? Еще одна ложь? - насмешливо перебил он.

- У берберийской обезьяны больше мозгов, - разозлилась она. - Доктор Кэри не просил вас поужинать из-за раболепного почтения к вашему титулу.

- Что это было тогда? Мои yтонченные манеры? Моя очаровательная внешность?

- Вы были настолько глупы, что поведали миссис Кэри, будто желаете сказать мне что-то особое, - любезно объяснила Джульет. - Они думают, что вы пришли сюда ради ухаживания.

- Мой камердинер делает это, - пренебрежительно сказал Свейл.

- Не очень хорошо, кстати, - возразила она. - В любом случае, вы видите, вас не хотели приглашать на обед. Они подумают, что я вам отказала, вот и все.

- Ха! – негодовал он. - Вам бы это понравилось, не так ли? Вам бы хотелось распустить слухи, что вы отказались от предложения маркизa Свейлa!

- Вы придется проглотить это, Джинджер, - бессердечно посоветовала юная нахалка. - Раз вы настолько глупы, чтобы бегать за девушкой и заявлять, что желаете ей сказать что-то особенное, поделом вам, если люди введены в заблуждение! Как бы то ни было, по-моему, вы легко отделались. Просто представьте себе, где бы вы оказались, поведай я преподобному доктору Кэри: «Кузен, пока мы восхищались вашими рододендронами, я решила принять предложение лорда Свейла!»

Он смотрел на нее с открытым ртом.

- Из всех подлых уловок!…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы