- Ну что ж, иностранцы, в конце концов. Но Бог ожидает от английской расы большего.
- Они не англичане, нелепый вы человек, - сурово сказала Джульет. - Они датчане.
- Они кто?
- Датчане. Действие происходит в Дании. - Джульет покачала головой, почти не в силах поверить в степень его невежества. - Ради всего святого, его зовут Гамлет, принц датский.
- Это объясняет его довольно слабый английский, - обрадовался Свейл. - Такой очевидный датчанин, Гамлет. Та часть о старых туфлях, которые следуют за телом покойника, со слезами на глазах…
Джульет сердито взяла книгу:
«Всего-то месяц… Это как понять?/ Измена - имя женщине! Лишь месяц…/ не сносились башмаки, в которых», - читала она, - «Плелась за телом бедного отца/ В слезах, как Ниобея…»
- Это хороший английский? - Свeйл хотел знать. - Я спрашиваю вас, можно ли считать эти строки хорошим английским даже в Дании? Хм-м-м, мисс Уэйборн? Думаю, нет.
Джульет захлопнула книгу.
- И чем вы порадуете нас, мой лорд? - спросила она, наклонив голову в сторону. - Сэр Джон Фальстаф, возможно?
Свейл тупо смотрел на нее.
- Прошу прощения? Думаю, это вечер Шекспира.
- Вы вообще не знаете Шекспира? - воскликнула Джульет потрясенно.
- Шекспир, мое дорогое дитя, - оповестил он, почесывая живот Сейлора, - это имя лошади, которая выиграла Линкольншир в ‘03 году.
Глава 8
Его светлость вернулся в свою комнату в «Розe Тюдорoв» в глубоком возмущении.
- Если это тот мужчина, которого она любит! - он кипел, срывая с себя галстук. - Поэзия, Боудич и губа, покрытая грибком! Он - великий любитель poulet roti au cresson и salmon en croute, и Бог знает, чего еще! Никакого кроличьего пирога для него, Боудич! Не для великого капитана Кэри.
Боудич уже лежал в постели, читая при свете свечи. И если другой камердинер мог почувствовать необходимость встать и обслужить своего хозяина, Боудич просто перевернул страницу.
- Знаешь, они зовут его Фебом в городе. Один из тех румяных богов Парфенона, я полагаю.
- Бог солнца, мой лорд, - проинформировал Боудич. - Иногда известный как Аполлон.
Свейл сел на край своей кровати и воспользовался рожком для снятия сапог.
- Уверен, что они называют Уэйборн в честь одной из тех богинь Парфенона.
Боудич закрыл книгу твердым хлопком и пристально посмотрел на своего хозяина.
- Мисс Уэйборн, мой лорд? Ваша светлость находит, что она богиня?
Свейл пересек комнату и поставил свои ботинки за дверь, чтобы их вычистили.
- О, не одна из действительно сочных богинь, ни Венера, ни что-нибудь в этом роде. Выкинь это из головы, Боудич. А из тех царственных, высокомерных, полностью одетых богинь, если ты понимаешь, кого я имею в виду, что бросает молнии в головы беззащитных смертных. Ты знаешь этот тип. Подскажи мне имя.
- Я верю, Юнона была королевой богов, мой лорд. Что-то вроде ревнивой мегеры, как я понимаю. Вечно пыталась убить Геракла.
- Нет, нет, - нетерпеливо перебил Свейл. - Ничего юнонского в Уэйборн нет. Довольно стройная девушка, Боудич. Осмелюсь сказать, я мог бы обхватить ее талию двумя руками. Не представляю, как она справилась с этими гнедыми. Как имя той, что выскочила из головы Юпитера с копьем наготове?
- Минерва, мой лорд.
- Точно. Богиня войны? Хаоса? Проклятья?
- Мудрости, мой лорд, хотя Минерва и встала на сторону греков в Троянской войне. Она была покровительницей Улисса.
- Троянцы выиграли, не так ли?
- Нет, мой лорд. Троя пала.
- Неужели? Разрушена до основания? Так им и надо! - Свейл зевнул. - Я отправляюсь в кровать, Боудич, и буду спать как младенец. Почему? Потому что заслуживаю отдыха после того вечера, который мне выпал. Завтра мы вернемся в Лондон.
- Лондон, мой лорд?
- Да, Боудич, Лондон. Хартфордшир - грязная пустошь. Ничего, кроме деревьев, солнца и травы. Здесь нас ничто не удивит.
- Но, конечно же, мой лорд, ваша месть мисс Уэйборн не завершена…
Свейл брюзгливо фыркнул.
- Я решил, что недостойно джентльмена играть с привязанностью леди. Она не заслуживает того, чтобы я пробудил в ней нежные, женские чувства. Я возвращаюсь в Лондон, Боудич, с утра пораньше, так что будь любезен, не тяни резину!
- Нет, мой лорд, - Боудич задул свою свечу.
Некоторое время спустя, когда было еще темно, Свейл проснулся, разбуженный сном, в котором длинная, узкая змея заползла в мерцающее красное платье высокой темноволосой дамы. Рептилия в декольте вызвала у леди жуткий стресс, и Свейл был приятно занят, помогая ей найти змею. Поиски достигли наиболее интересного момента, когда его глаза внезапно открылись.
Ему потребовалось время понять, что было не так. Обычно громкий храп его камердинера стих, замер и вообще прекратился.
- Боудич? - тихо прохрипел он. Ответа не было. Сперва Свейлу пришло в голову, что он должен расследовать феномен. Затем он перевернулся на другой бок и заснул опять.
Следующее, что он знал, его превосходный хозяин стоял над ним. Комната была наполнена светом. В воздухе прекрасно пахло беконом, сосисками, стейком и пирогом с почками.
- Мой лорд?
Свейл хмуро посмотрел на мужчину.
- Сколько времени, хозяин? - грубо спросил он.
- Половина одиннадцатого, - последовал невероятный ответ.