Читаем Просто скандал (ЛП) полностью

- Почему вы настаиваете на заблуждении, что ваша Фифи не желает выйти за него замуж? Она мне кажется самым быстрым товаром с тех пор, как эта кобыла выиграла Ньюмаркет!

Она вспыхнула.

- Какая банальность! Позвольте мне сказать вам, что мадемуазель Уппер имеет взаимопонимание с Бернаром, г-ном Бернаром Коркораном, грумом моего брата. Привязанность глубокая и длительная.

- Что?

- Они помолвлены, Джинджер, - сердито разъяснила она. - Итак, вы видите, совершенно невозможно, чтобы Фифи сбежала с вашим Боудичем.

- Я не вижу ничего подобного, - ответил он. - Этa никчемная распутница! Мой бедный Боудич был жестоко обманут вашей дьявольской Фифи.

- Чепуха! Он похитил ее! Не будем спорить, Джинджер, - поспешно добавила она. - Надеюсь, мы договоримся об одном: их надо остановить! Я предлагаю, чтобы мы немедленно отправились за ними.

- Да, - мрачно сказал он. - Тогда посмотрим, кто прав. Джеки, иди и приготовь мою двуколку.

- Если у вашего Боудича есть специальная лицензия, он может жениться на ней где угодно, - отметила Джульет. - Он вряд ли осмелится просить моего кузена совершить обряд. Ближайшая деревня это Литл-Стрэйтхорн. Если ваши серые здесь, мы сможем вовремя их догнать. Моя Фи… Жозефина еще была в пасторате, когда я покинула ее в половине десятого.

- Мы уже определили, кто именно завивает эти ваши нелепые кудри.

- Вы должны позволить мне править, - коммандовала она, следуя за ним из комнаты. - Я знаю дерeвню лучше, чем вы.

Предприимчивый Джеки привел упряжку во двор.

- Заткнитесь, - ответил Свейл на щедрое предложение Джульет, - иначе я вообще не возьму вас с собой.

Он смотрел, как она взбирается на сиденье рядом с ним, но не предложил ей помочь.

- Вы будете править моими драгоценными серыми? - он глумливо фыркнул. - Я скорее скормил бы их собакам..

- Если вы забыли, я правила гнедыми моего брата, - отбила удар Джульет.

- Ха! И вы устроили из этого прекрасный беспорядок, жалкое отродье. Остановиться посреди дороги, как ослица Валаама! Я чуть не сломал себе шею, обходя вас. Куда мне ехать? - резко спросил он, потому что серые достигли конца двора.

- На юг, вниз по Хай-стрит, через мост, затем сверните на восточную развилку. Это в четырех милях от Литтл-Стрэйтхорна.

Когда он взялся за поводья, она критически посмотрела на его руки. В спешке Свейл забыл свои перчатки, если они вообще у него были. Руки были большими, с красными костяшками и толстыми грубыми пальцами. Не руки джентльмена. Они, казалось, не были способны к деликатности, но она видела, как эти руки осторожно ласкали лапу больной собаки; и лошади с радостью отвечали ему. Он не использовал кнут.

- Вам может быть интересно узнать, - медленно сказала она, - что у меня не было другого выбора, кроме как остановиться посреди дороги.

- Это почему же?

- Потому что, понимаете, я не знала, куда мы мчимся, - coзналась Джульет.

- Что?

- Я думала, Саутенд, - продолжала она беспечно. - Но потом засомневалась, возможно, в конце концов, в Колчестер. Что еще я могла сделать? Я былa вынуждена остановиться на перекрестке и пропустить вас первым, чтобы последовать за вами.

- Пропустить меня первым! - он задохнулся, затем яростно выругался.

- Но потом я увидела, что вы повернули направо, и сообразила, что вы пытаетесь подрезать меня. Я имею в виду правый поворот, - поспешно исправилась она. – И так я… так я знала, что это Саутенд, в конце концов. Просто вам не повезло, что вы столкнулись со мной.

- Проклятая неудача, - согласился Свейл. - Проклятая, несчастная неудача. Я не должен был встречаться с вами, не говоря уже о столкновении с вами!

- Я хочу сказать, что если бы вы были очень плохим наездником, вы бы перевернулись. Но вы этого не сделали, - добавила она без необходимости.

- Я ожидаю, вы сожалеете, что я не перевернулся и не сломал себе шею!

- Ну, да, - повинилась она. - В то время я не пожалела бы, если бы вы перевернулись. Но вот тогда я и подумалa… - она закончила предложение со слабым фырканьем.

- Сначала комплимент, а теперь извинение, - насмешливо сказал Свейл. - Похоже, мисс Уэйборн, что я расположил вас к себе поцелуем.

- Я была рождена в хорошей семье, Джинджер! Вот почему я не ударила вас по ужасно уродливому лицу. Вы сделали это только, чтобы опозорить меня.

- И преуспел в этом, - он засмеялся. - Вы покраснели до корней волос.

- Я не покраснела, - сопротивлялась она. - Если я и покраснела, то из-за вашей глупости. Но почему Саутенд? Кэри всегда в гонках направляется в Брайтон.

- Шлагбаумы.

- Конечно, - пробормотала Джульет. - Между Лондоном и Саутендом ничего нет. В противном случае я могла взять с собой Бернарда, он подсказал бы мне путь.

- Я бы с удовольствием рискнул своими серыми против гнедых мистера Уэйборна, - пояснил Свейл, - но у меня нет приличного грума, чтобы справляться с шлагбаумами. Ваш брат поступил очень справедливo по отношению ко мне, когда согласился на Саутенд. Я так же хорошо правлю, как и он, - решительно добавил он, предвкушая спор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы