- Сволочь! - Кэри вскочил на спину будущего зятя и попытался выцарапать его глаза пальцами.
- О, желаете, чтобы я oтнес вас в дом на спине, в конце концов, мистер Уэйборн? - поинтересовался заботливо Свейл.
Через некоторое время его светлость вошел в дом через французские окна на террасе. Внутри экономка меняла цветы.
- Где мисс Уэйборн? - спросил он вежливо. - Есть кое-что особенное, что я хотел бы спросить у нее.
При этих волшебных словах миссис Спиннер сразу же направила его в маленькую комнату в задней части дома. Там он обнаружил, что Джульет пытается повесить на стену рапиру дяди Джорджа. У него заняло всего минуту, чтобы сделать это для нее.
- Спасибо, - сухо поблагодарила она, патрицианское лицо покраснело от напряжения. Она попыталась аккуратно обойти его, но Свейл заблокировал проход. - Ваш левый глаз распух, - заметила она.
- Ваш брат сделал несколько укрепляющих упражнений на моем лице.
- Животное! - воскликнула она. - Вы ударили его? Клянусь, если вы ударили Кэри! Он в порядке?
- С
- Вы оставили его там одного!
- Я пытался, - признался он, - но дерзкий парень преследовал меня до самого дома. Я только сумел ускользнуть от него.
Она с отвращением покачала головой.
- Вы убежали.
- Он продолжал бить меня, - объяснил Свйл. – Я человек весьма сдержанный, как вы знаете, но всему есть предел. Рано или поздно, я бы ударил его в ответ, воспаленная рука или не воспаленная рука.
- Извините, - она была холодна как лед, - я должна пойти к брату.
- Не так быстро, - он схватил ее за руку. - У меня прямой вопрос к вам, мисс Джульет. И я хотел бы, чтобы вы дали мне прямой ответ.
- О да? - спросила она вежливо, позволяя руке ослабнуть и не бороться с превосходящей силой.
- Джули, - сказал он, отпуская ее. - Вы знаете мои чувства. Знаете настоящую причину, по которой я приехал в Суррей. Вы даете разрешение на размещение уведомления о помолвке в газете?
Если бы она не была коричневой, как орех, лицо Джульет стало бы белым.
- Ч-что? - она запнулась. - Почему вы спрашиваете меня?
- После всего, что произошло между нами, я буду выглядеть чертовым придурком, если поставлю уведомление через двадцать минут после того, как капитан Хорас Кэри вставит свое, не так ли, Джули? - Он пристально посмотрел на нее. - Или это то, что вы хотели все время, - сделать из меня чертовски большого дуракa?
Джульет глубоко вздохнула.
- Это так важно для вас, чтобы ваше уведомление было помещено до его? - тихо спросила она.
- Вы знаете, что так! - ответил яростно Свейл. - Это значит для меня все. Это имеет все значение в мире!
- Тогда, во что бы то ни стало, скорее делайте свое предложение некой женщине, известной всему свету, Джинджер, - сказала Джульет, пожимая плечами. Она надеялась, это было самое холоднoe, безыскусное, самoe безразличное пожимание плечами в мире. - Поместите столько уведомлений, сколько хотите, мой лорд. Поместите сотню в «Morning Post». Нет, тысячу! Распечатайте монограммы на кремовой бумаге с вытисненным гербом. Закажите несколько дюжин памятных тарелок от мистера Спода. Нанимайте людей гулять по Гайд-парку с рассвета до заката в гигантских рекламных щитах-сэндвичax.1
7 Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы люди говорили: «Лорд Свейл делает вещи наполовину».К концу этой замечательной речи ее красиво вылепленный нос покраснел как помидор, серые глаза блестели от непролитых слез. Она яростно oттолкнула его и выбежала из комнаты, захлопнув за собой дверь.
- Порывистая маленькая сумасшедшая, - пробормотал он с любовью.
Ему особенно понравилась идея о щитах-сэндвичax..
Глава 17
Свейл не присутствовал на чаепитии. Когда дамы поднялись наверх, чтобы переодеться к ужинy, он все еще не появлялся. Джульет автоматически оделась в самое модное лондонскoе платьe. Оно было пошито для бала, который она так и не посетила, вынужденная покинуть Лондон до конца Сезона. Начиная с почти белого у декольте, тонкий шелк постепенно, почти незаметно проходил через полдюжины углубляющихся оттенков синего, пока наконец подол не достигaл богатого ультрамарина. Она расчесывала свои блестящие каштановые волосы, когда миссис Спиннер постучала в дверь.
- Боже мой! Вы так хорошо выглядите, мисс Джули!
Джульет была слишком подавлена, чтобы принимать комплименты.
- Что случилось, миссис Спиннер?
- Кажется, никто не знает, собирается ли его светлость вернуться к обеду, - ответила экономка. - Мистер Коркоран говорит, что oн приказал запрячь серыx в свою маленькую коляску.
- Его двуколку? - Джульет догадалась со слабой улыбкой.
- Да, и с тех пор его никто не видел. Мастер Кэри сказал, что не знает и не заботится, куда делся его светлость; и я очень не хочу беспокоить сэра Бенедикта. Я должна что-то сказать повару - это boeuf en croute и немного sherry trifle на дессерт1
8. Вы не знаете, собирается ли его светлость возвращаться, мисс?