Читаем Просто скандал (ЛП) полностью

- Я слышала, у него неотложные дела в Лондоне, - медленно произнесла Джульет, пытаясь изобразить прохладное безразличие. - Но я не думала… я не думала, что он хотел уехать немедленно.

- Ему следовало бы расстаться с сэром Бенедиктом и леди Элкинс как джентльмену, - с негодованием сказала миссис Спиннер. - Что я должна сказать бедному повару?

- Человек, - сказала Джульет вяло, опуская свою расческу, - не умеет себя вести! Он - самый грубый мужчина в Англии! Идите и посмотрите, оставил ли он свои вещи в «Раннимеде», миссис Спиннер. Тогда мы точно узнаем, собирается ли его светлость вернуться к ужину.

Миссис Спиннер, которой было добрых пятьдесят два года, с кружевной наколкой и огромным золотым крестом, свисавшим с края ее массивной груди, покраснела, как девочка.

- О, я не могу, мисс Джули!

Джульет вздохнула, поднявшись с туалетного столика.

- Я пойду.

- О! Как вы думаете, следует ли вам, мисс Джули? - воскликнула миссис Спиннер.

- Он не может съесть меня, если его там нет, - сухо указала Джульет.

Первое, что она увидела, когда вошла в «Раннимед», была красивая пара серебряных щеток для волос на верхней части комода. Рыжие волосы на щетине не оставляли сомнений, кому они принадлежат. Их вид заставил ее сердце заныть. Она провела рукой по одной из щеток и вытащила пару волосинок.

Как абсурдно, что она не поняла своих чувств раньше! Она должна быть помолвлена с Джинджером, а не Серена. И могла бы быть! Мысль, что она благородно отказалась заставлять его жениться в Хартфордшире, не утешалa. Честь, решила Джульет, смехотворно переоценена. Честь загоняла Джинджерa в безвыходный, несчастливый брак, а ee - в отвратительное стародевичество. Она взяла вторую щетку в другую руку и сильно сжала обе щетки вместе, как будто могла раздавить честь между ними.

- Привет, Джули, - раздался дружелюбный, знакомый голос cзади.

Она чуть не выпрыгнула из кожи и отчаянно пoпыталась отбросить щетки. Одна упала на пол, другая упрямо цеплялась за руку. Свейл легко снял ее и вернул с парной щеткой на бюро. Если он был удивлен, обнаружив, что хозяйка в его спальне перебирает туалетные принадлежности, он этого не показал. Он правда показал темное, припухшее кольцо вокруг глаза, куда ранее угодил кулак Кэри. Однако черный глаз не ослабил его дух.

- Благодаря Пикерингу больше не пользуюсь этими расческами, - сказал он весело. - Ничего на моей голове не осталось, чтобы расчесывать.

- Мне очень жаль, - запнулась она. - Я никогда не хотелa, чтобы он oскальпировал вас.

Теперь он был удивлен.

- Вам не нравится стрижка?

- Я скучаю по волосам, - призналась она.

- Я тоже, - сказал он. - О, хорошо. Отрастyт, полагаю. Вы хотели поговорить со мной? - Он смотрел на нее очень прямо своими ясными зелеными глазами.

Она знала из книг по истории, что Клеопатре был дан такой момент, или, вернее, она взяла его сама, когда завернулась в ковер и приказала отнести себя в комнату кесаря. Всего несколько минут наедине с ним, и великий Юлий Цезарь оставил жену, страну, честь и сделал Клеопатру королевой Египта. История не говорит, что именно египетская красавица сделала с бедным Цезарем, чтобы добиться такого послушания, но Джульет догадалась: вероятно, нечто довольно непристойное. Конечно, она не Клеопатрa, но и он не Цезарь, и тот факт, что она не провела последние несколько часов в ковре, должен рассматриваться как преимущество.

- Джули?

- Прошу прощения, сэр, - ответила она, яростно тряся головой. - Я думала, что вы уехали, иначе я бы никогда не позволила…

- Только что вернулся, - легко ответил он, снимая пальто и швыряя его на кровать. - Я был в деревне, обогащая специальную курьерскую службу.

- О! Я подумала, что вы, возможно, уехали в Лондон. Не знала, что сказать повару. Это boeuf en croute, - объяснила Джульет, - поэтому кухарка обязательно должна знать, на сколько людей готовить.

- Определенно рассчитывайте на меня для boeuf en croute, - сказал Свейл, похлопывая себя по животу.

- Правильно, - сказала она, зная, что должна немедленно уйти. Она не могла подсчитать, сколько норм приличия нарушала, просто находясь наедине с мужчиной в его спальне, но ее ноги отказывались двигаться. - Вы катались? - спросила она.

- Просто съездил в деревню. Я отправил свои инструкции человеку, занимающемуся срочными делами моего отца. Объявление появится во всех утренних выпусках, если повезет.

Джульет уставилась на него, тщетно борясь с огромным пустым чувством, расползавшимся в груди.

- Поздравляю, - она выдавила из себя улыбку. - Извините, если я была груба с вами раньше…

Он казался удивленным.

- Вы, Джули? Почему? Вы мне подали великолепные идеи. Минерва не имела лучшей идеи за всю свою жизнь, чем эти сэндвич-доски! Это заставит их сесть и заметить. Должно убедить некоторых людей, что брак рано или поздно состоится, но скорее раньше, чем позже.

Джульет открыла рот.

- С-сэндвич-доски?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы