– Так вот. Пошел однажды генерал Ноги на рыбалку. Со всей семьей. Ну, и естественно – клюет у него золотая рыбка, изменница. Само собой – три желания, чтобы ее отпустили. Ноги начинает мысленно загибать пальцы, что ему надо такого волшебного, чтобы этих русских на Квантуне победить. Во-первых, пару сотен приличных пулеметов, а то у русских есть, а у нас шиш да десяток Гочкисов… – среди офицеров бронепоезда, уже убедившихся в эффективности пулеметного огня, пронесся понимающий смешок. – Во-вторых, чтобы снаряды и патроны из Японии сразу попадали к нам в войска, а не на дно морское, куда отправляется их добрая половина после встречи с русскими крейсерами. Ну и, наконец, хотя бы еще пару обученных дивизий, вместо уже перебитых, без этого Порт-Артур никак не взять… Но не успел он и рта открыть, как его сынишка радостно заорал: «Хочу ежика!!!» Из ниоткуда появляется милейшее колючее создание с пушистой мордочкой…
Смешки среди собравшихся медленно, но верно сливаются в здоровый хохот сотни луженых глоток. Усмехнулся и Балк, вспомнив, как в первый раз рассказал про «хомячка» и был не понят. Держать родственников крыс и мышей в качестве домашних любимцев пока было не принято. Зато с ежиком вышло даже пикантнее.
– Раздосадованный Ноги – ну как же, теперь придется или снаряды отменять, или пулеметы не заказывать – выходит из себя и во всю глотку орет: «В задницу ежика!!!» Тот исчезает. Но тут мадам Ноги, внезапно подпрыгнув и покраснев, делает круглые глаза и громко визжит: «Из задницы ежика!!!» Честно выполнившая все три желания заказчика рыбка, махнув хвостом, исчезает в пучине морской…
Хохот неудержимо переходит в истерику, причем хуже всего приходится приятелю Ржевского, Ветлицкому. Тому приходится, перебарывая смех, исправно переводить анекдот на английский. Впрочем, в отличие от остальных, он слышал этот анекдот уже во второй раз. Но тихая, елейная фраза Балка «и тут пришел поручик Ржевский и все опошлил» добивает и его. Ничего толком не понимающий голубоглазый американский корреспондент, смущенно улыбаясь, оглядывается по сторонам, на этих загадочных, но душевных русских.
Вчера прибывший со свежим пополнением из Артура ротмистр Водяга, отсмеявшись, прошептал на ухо стоящему рядом старожилу, штабс-капитану Соловьеву:
– А откуда у вас взялся этот корреспондент? В штабе Стесселя о нем ничего толком не известно. Вдруг из ниоткуда взялся прямо у вас в окопах, сразу в Дальнем, в Артуре вообще не был. Он что, от японцев сам пришел? А вдруг он шпион?
– Ну, от японцев он далеко не сам пришел, его лейтенант Балк привел, недели три тому из последнего рейда с охотниками в их тыл, к заливу Хунуэза. Вон, кстати, ординарец Балка, Бурнос, у него можете расспросить, он там тоже был.
– И что, этот морской лейтенант часто сам бегает в тыл к японцам? – после истории с подрывом «Фусо», когда лейтенант Балк сознательно ввел в заблуждение генерала Стесселя с его офицерами, чтобы исключить возможность утечки информации к японцам, его в штабе Квантунского УРа активно недолюбливали. К этому штабу, кстати, и был приписан Водяга, посланный Фоком для инспекции оборонительных позиций…
– Еще как! В тот раз он с отрядом всего лишь из десяти казаков и пластунов подорвал и пустил под откос три вагона с боеприпасами, – начал было увлеченно рассказывать Соловьев, но был перебит.
– Что? Под какой еще откос? Неужели японцы захватили наши паровозы и наладили железнодорожные перевозки? Почему об этом сразу не доложили в штаб?! Это же в корне меняет картину транспортных возможностей неприятеля!
– Да не волнуйтесь так, – оглянулся на крик главный герой рассказа, – никаких паровозов у японцев нет. У них было с дюжину вагонов, теперь осталось на три меньше. А вместо паровозов они кули использовали, все же пара сотен китайцев с быками может тащить по рельсам три вагона гораздо быстрее, чем тот же груз на себе и повозках. Выловленные из трюмов затопленных судов снаряды им надо было доставить к батареям как можно быстрее. Я на полотне дороги заложил пуд динамита, с электроподрывом. Итог: от сотни китайцев, двух дюжин быков и японской полуроты охраны остались только копыта и пара дюжин убежавших глухих человек. Там уже не разобрать было, кто из них китаец, а кто японец. Одежду на них взрывом поободрало, а так… что те желтые, что другие. От вагонов так вообще только колесные пары куда-то укатились, остальное в пыль… А вы к чему интересуетесь, ротмистр?
– Да не понимаю я, господин лейтенант, как вы сподобились найти в японском тылу английского корреспондента.